b) Accusé d'espionnage et de tentative de sortie illégale du territoire, il a été arrêté le 2 février 1997; | UN | )ب( لقد ألقي القبض عليه في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٧ بتهمتي التجسس ومحاولة مغادرة البلد بصورة غير شرعية؛ |
38. Remigio Ledesma a été arrêté le 3 septembre 1992 à La Verde (Etat du Chaco) pour avoir volé un mouton, et emmené au poste de police de la Escondida. | UN | ٨٣- ريميجيو ليديسما ألقي القبض عليه في ٣ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ في لا فيردي، تشاكو، بتهمة سرقة نعجة واقتيد إلى مخفر الشرطة في لا إسكونديدا. |
Il a été arrêté en avril dernier pour avoir hacké un fournisseur d'appareils médicaux qui vend à tout les hôpitaux principaux. | Open Subtitles | الآن، ألقي القبض عليه في أبريل الماضي لقرصنته مُجهز أجهزة طبية الذي يقوم بالبيع لأغلب المستشفيات |
Le quatrième cas concerne un homme qui a été arrêté à Cagayan de Oro. | UN | والحالة الرابعة تتعلق برجل ألقي القبض عليه في مدينة كاغايان دي أورو. |
26. M. S.W.R. Asama Ajith Bandara aurait été arrêté le 1er novembre 1989 dans la ville d’Ehiligoda. | UN | ٦٢- السيد س.و.ر. أساما أجيت باندارا، يزعم أنه ألقي القبض عليه في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١ في مدينة يهيليغودا. |
À la fin de novembre 1999, à Hebei, l'évêque John Han Dingxiang aurait été arrêté à Shijiazhuang. | UN | وفي هيبي، ورد أن الأسقف جون هان دينشيانغ قد ألقي القبض عليه في جيجاجوانغ في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
Février : assignation à résidence de Patrick Claes, ressortissant belge qui avait été arrêté le 18 août 1997. | UN | وفي شباط/فبراير: حددت إقامة باتريك كلايس، وهو مواطن بلجيكي كان قد ألقي القبض عليه في 18 آب/أغسطس 1997. |
616. Concernant Toader Pahomi, le gouvernement a indiqué qu'il avait été arrêté en septembre 1994 et condamné pour homicide. | UN | 616- ففيما يتعلق بتوادير باهومي، أفادت الحكومة أنه ألقي القبض عليه في أيلول/سبتمبر 1994 وأدين بتهمة القتل. |
151. Renald Brutus a été arrêté le 10 juin 1996 à Bainet, dans la région de Jacmel, par des agents de police. | UN | ١٥١- رينالد بروتوس الذي ألقي القبض عليه في ٠١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ في بانيت في منطقة جاكميل. |
Il a été arrêté le 16 mai 1997 et il est décédé le 21 mai 1997. | UN | وكان قد ألقي القبض عليه في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٧ وتوفى في ٢١ آيار/ مايو. |
3.2 L'auteur affirme que le paragraphe 2 de l'article 9 a été violé dans le cas de son mari, car il a été arrêté le 25 novembre 1998 mais n'a été formellement inculpé qu'un mois plus tard, le 1er janvier 1999. | UN | 3-2 وتدعي صاحبة البلاغ أنه تم انتهاك الفقرة 2 من المادة 9 في قضية زوجها حيث ألقي القبض عليه في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 ولم يتهم رسميا بما نسب إليه إلا بعد مرور شهر في 1 كانون الثاني/يناير 1999. |
Il a été arrêté le 24 juillet 2003 pour avoir pris des photographies d'une manifestation kurde pacifique et les avoir affichées sur l'Internet. | UN | وقد ألقي القبض عليه في 24 تموز/يوليه 2003 لأنه أخذ صوراًَ لمظاهرة كردية سلمية ونشرها على الإنترنت. |
4. M. Khalil Hassoun Al Hassoun Al Aouis, ressortissant de la République arabe syrienne né le 1er janvier 1986, a été arrêté en Iraq le 1er mai 2005 au motif qu'il avait franchi illégalement la frontière. | UN | 4- خليل حسون الحسون العويس مواطن سوري مولود في 1 كانون الثاني/ يناير 1986. في 1 أيار/مايو 2005، ألقي القبض عليه في العراق لأنه عبر الحدود بصورة غير قانونية وفقاً للمزاعم. |
Toutefois, le 29 juin, le chef des Forces patriotiques pour la libération du Congo (FPLC) Gad Ngabo a été arrêté en Ouganda. | UN | غير أن غاد نغابو، قائد القوات الوطنية لتحرير الكونغو، ألقي القبض عليه في أوغندا، في 29 حزيران/يونيه. |
5. Selon la communication, Janie Model, citoyen britannique, a été arrêté en novembre 1999 à Doubaï. | UN | 5- ووفقاً للبلاغ، فإن جاني موديل، وهو مواطن بريطاني، ألقي القبض عليه في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 في دبي. |
Six mois après la mort de son fils, il a été arrêté à Mazatlan pour avoir agressé un gamin de 13 ans. | Open Subtitles | حوالي 6 أشهر بعد موت أبنه ألقي القبض عليه في مازاتلان لقيامه بالأعتداء على صبي يبلغ من العمر 13 عاما |
La police locale dément ces accusations et affirme qu'il a été arrêté à 19 h 05 et qu'il est arrivé au commissariat 10 minutes après. | UN | وتنكر الشرطة المحلية هذه الاتهامات وتذكر أنه قد ألقي القبض عليه في الساعة 05/7 مساءً ووصل إلى قسم الشرطة بعد عشر دقائق. |
149. Jean—Marie Alexandre a été arrêté à son domicile, à Grande Rivière du Nord, le 21 février 1996. | UN | ٩٤١- جان ماري ألكسندر الذي ألقي القبض عليه في منزله في غراند ريفيير دي نور بتاريخ ١٢ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
M. Frédéric Havyarimana, poursuivi pour assassinat, aurait été arrêté le 9 octobre 1997 à Rutana. | UN | وأفيد أن السيد فريديريك هافياريمانا، المتهم بجريمة قتل، ألقي القبض عليه في 9 تشرين الأول/أكتوبر 1997 في روتانا. |
23. Le 4 avril 1997, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent en faveur d'Ali Hassan Yusuf, qui aurait été arrêté à Jidd Hafs le 16 février 1997. | UN | ٢٣- وفي ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وجه المقرر الخاص نداء عاجلا فيما يخص علي حسن يوسف الذي أفيد بأنه ألقي القبض عليه في جيد حفص في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
Soupçonné de vol, il avait été arrêté le 5 avril 1997; il aurait été détenu pendant quatre jours sans pouvoir communiquer avec l'extérieur. | UN | ويُزعم أنه ألقي القبض عليه في يوم ٥ نيسان/أبريل ٧٩٩١ بسبب الاشتباه في ارتكابه سرقة وحبس في السجن الانفرادي لمدة أربعة أيام. |
617. Concernant Victor Mandiuc, le gouvernement a indiqué qu'il avait été arrêté en août 1995 suite aux scandales qu'il avait provoqués en raison de son état d'ivresse. | UN | 617- وفيما يتعلق بفكتور مانديوك، أفادت الحكومة أنه ألقي القبض عليه في آب/أغسطس بسبب الفضائح التي أثارها وهو مخمور. |
Il s'agit d'Abdul Hakim Gellani, ressortissant britannique qui a été arrêté dans un hôtel de La Mecque. | UN | وتتعلق الحالة بعبد الحكيم جلاني، وهو مواطن بريطاني ألقي القبض عليه في فندق بمكة. |
Devant les autorités suédoises, il a affirmé que plusieurs autres personnes ayant participé à la réunion avaient été arrêtées par la police et que lui-même avait été arrêté pendant l'été ou l'automne 1999. | UN | وقال أمام السلطات السويدية إن الشرطة ألقت القبض على العديد من الأشخاص الآخرين الذين شاركوا في الاجتماع وإنه قد ألقي القبض عليه في صيف أو خريف عام 1999. |
Il avait été arrêté dans des circonstances peu claires au cours d'une visite dans son village natal d'Ardistan, où il s'était rendu pour assister à une réunion bahaïe. | UN | وقد ألقي القبض عليه في ظل ظروف غامضة، في أثناء القيام بزيارة إلى مسقط رأسه بقرية أردستان لحضور اجتماع للبهائيين. |