"ألمك" - Translation from Arabic to French

    • ta douleur
        
    • votre douleur
        
    • la douleur
        
    • ta souffrance
        
    • ta peine
        
    • votre peine
        
    • souffrances
        
    • souffres
        
    Je vois ce que tu vois, mon cher. Je sens ta douleur. Et je peux l'atténuer. Open Subtitles رأيتُ ما رأيتَه يا عزيزي رأيت ألمك وأستطيع تخفيفه
    Mais tu ne peux pas. Tu ne peux pas me parler. Tu ne peux pas partager ta douleur avec moi. Open Subtitles ولكنك لا تستطيع، لا تستطيع التحدث إلي لا تستطيع مشاركة ألمك معي
    Une part de ta douleur était dû au fait de ne pas être avec celui que tu aimes. Open Subtitles و جزءٌ مِنْ ألمك كان عدم قدرتك على التواجد مع الذي تحبّينه
    Il me semble que ses histoires visent à atténuer votre douleur. Open Subtitles لقد صعقتني قصصها أكثر من رغبتي في تخفيف ألمك
    Mais votre douleur... elle vous empêche d'être celui que j'ai besoin que vous deveniez. Open Subtitles ... لكن ألمك يمنعك أن تصبح ما أريدك أن تصبح عليه
    Il y a 50 % de chances que la douleur revienne. Open Subtitles هناك احتمال خمسون بالمئة أن يعود ألمك ثانيةً
    Tu peux la gâcher sur moi, mais je pense que nous savons tous les deux qui est responsable de ta souffrance. Open Subtitles لك إهدارها عليّ، لكنّي أظن كلينا نعرف المسؤول عن ألمك.
    Tu sais, la même chose qui endore ta douleur... Obscurcie ton jugement. Open Subtitles أتعلمين، الشيء الذي يسكّن ألمك هو نفسه الذي يشوّش حكمك.
    Pourquoi tu penses que ta douleur est plus importante que celle des autres ? Open Subtitles من أين أتيت بهذا,هل ألمك يمنعك عن التفكير هل ألمك أكبر من ألم أي شخص اخر
    Heureusement, la solution est simple. Écris une chanson sur ta douleur. Open Subtitles من حسن حظك الحل سهر اكتب اغنية عن ألمك
    Je comprends que c'est à propos de ta douleur et de ta dévastation et je vais aller te chercher une tasse de thé pour ça, mais suis-je la seule qui ne savait pas ? Open Subtitles حسناً، هانا، انا أتفهم ان هذا بسبب ألمك وكل هذا الدمار بالكامل، وسوف أصنع كوبا من الشاي الساخن من أجل ذلك حالاً
    Il semble que tu aies déjà pris des mesures pour... calmer ta douleur. Open Subtitles إيثل, يبدو بأنك قد اتخذتي خطوات قاسية لتخفيف ألمك
    Absorber toute ta douleur et oublier la mienne. Open Subtitles ظننت بأني يجب أن أمتص ألمك و أتجاهل ألمي
    Je sais que ce chèque ne va pas atténuer votre douleur, mais nous espérons qu'il va couvrir les dépenses funéraires, et aider votre famille dans cette période difficile. Open Subtitles $أعلم أن صكاً بقيمة 10.000 لن تمحُ ألمك لكننا نرجو أن يغطي المبلغ تكاليف الجنازة وأن تساعد عائلتك في هذا الوقت العصيب
    votre douleur a été très résistante au traitement. Open Subtitles ان ألمك قد أثبت المقاومة الحقيقية ضد العلاج
    Par exemple votre douleur est un obstacle à la compréhension... Open Subtitles على سبيل المثال، ألمك يشكل عائقا لفهم ...
    Tu as peur que le fait de m'anéantir n'apaise pas la douleur... car ce n'était pas un démon, c'était un Fondateur. Open Subtitles أنت خائف خائف أن القضاء علي لن يسهل ألمك لأنه لم يكن مشعوذ لقد كان من الكبار
    Sur une échelle de un à dix, comment évalues-tu la douleur ? Open Subtitles لا. ما درجة ألمك على مقياس من 1 إلى 10 الآن؟
    La rage de ce jour continue de te brûler de l'intérieur, nourrissant ta souffrance, occultant tout le reste, et, si on la laisse ainsi, te consumera un jour. Open Subtitles الغضب من ذلك اليوم لا يزال يحترق بداخلك يتغذي على ألمك
    Ben, j'avoue que lui écrire cette lettre montrant ta souffrance était thérapeutique. Open Subtitles حسنٌ, آتفق بكتابة رسالة له. للتعبير عن ألمك كعلاج لك.
    J'étais la seule à pouvoir soulager ta peine, mais j'étais petite et mesquine, un vrai sac de culs. Open Subtitles لقد كان من المفترض ان اخفف من ألمك لقد كنت صغيره وبسيطة
    Et quelque chose d'extraordinaire est arrivée au moment de votre peine la plus profonde. Open Subtitles وثمّة شيء استثنائي حدث في لحظة ألمك الأعمق.
    À travers tes souffrances, puisses-tu t'élever pour porter la zibeline noire de Genghis Khan. Open Subtitles من خلال ألمك, أرجو أن تنهض وترتدي فرو "جنكيز خان" الأسود.
    Avoir 20 ans de plus ne signifie pas que tu souffres plus que moi. Open Subtitles كونك أكبر مني بعشرة أو عشرين عام لا يعني أن ألمك يفوق أو يقل عن ألمي لا يعني هذا ثانياً، لا تقيم مقارنات عمياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more