"ألم يكن هذا" - Translation from Arabic to French

    • C'était pas
        
    • Ce n'était pas
        
    • Ce n'est pas ce
        
    • N'était-ce pas
        
    • N'est-ce pas de ça
        
    C'était pas le bar où on se bourrait la gueule avant nos vols ? Open Subtitles ألم يكن هذا هو المكان الذى كنا نثمل به قبل رحلاتنا؟
    C'était pas la meilleure gnôle que t'aies jamais goutée ? Open Subtitles ألم يكن هذا أفضل نبيذ تذوقته في حياتك؟
    C'était pas le but de la fleur de farine et tout ? Open Subtitles ألم يكن هذا الغرض من الدقيق و كل ما فعلت؟
    Hidden Valley Country Club. Ce n'était pas un ranch avant ? Open Subtitles نادي الوادي الريفي المخفي ألم يكن هذا مزرعة؟
    Je suis désolé, Ce n'était pas clair quand tu étais mis en joue ? Open Subtitles عذرا، ألم يكن هذا واضحا عندما صوب المسدس إليك؟
    Ce n'est pas ce que nous faisons depuis quatre mois ? Open Subtitles حسنٌ، ألم يكن هذا ماكنّا نفعله في الأشهر الأربعة الفائتة ؟
    Alors, N'était-ce pas divin ? On ne se sent pas mieux à présent ? Open Subtitles هاك ، ألم يكن هذا منعشاً ، ألا تشعرون بشعور أفضل؟
    N'est-ce pas de ça dont tu as toujours rêvé ? Open Subtitles ألم يكن هذا دائما ما حلمت به؟
    Oui, je suis un meneur-né. C'était pas mieux que le basket-ball? Open Subtitles أجل, لقد ولدت قائداً ألم يكن هذا أفضل من كرة السلة؟
    C'était pas ton pseudo dans American Gladiator ? Open Subtitles ألم يكن هذا أسمك في لعبة "أمريكان جلادياتور"؟
    Je croyais que C'était pas dans le domaine du possible. Open Subtitles لويس ألم يكن هذا خارج إطار الإحتمالات
    C'était pas le but de l'opération Cobra, de leurrer la Reine? Open Subtitles ألم يكن هذا جوهرَ عمليّة "كوبرا"؟ تضليلَها؟
    La métaphore sexuelle est meilleure. C'était pas... Open Subtitles ستود أن تستمع للتشبيه الجنسي - ..ألم يكن هذا -
    C'était pas génial ? Open Subtitles ألم يكن هذا رائعا؟
    Ce n'était pas notre étage ? Tu es sexy, tu cuisines, tu es marié ? Non. Open Subtitles شعرت بغرابة لقولي هذا ألم يكن هذا طابقنا؟ طعام ساخن .
    - Je vais vous faire un don. Ce n'était pas clair ? Open Subtitles سأعطـيكم المال , ألم يكن هذا واضحاً؟
    Ce n'était pas clair ? Open Subtitles ألم يكن هذا واضحاً؟ ألم يكن هذا واضحاً؟
    Ce n'est pas ce qui était écrit sur l'écran ? Open Subtitles ألم يكن هذا ما ذكرته على الشاشة هناك؟
    Ce n'est pas ce que tu as toujours voulu ? Open Subtitles ألم يكن هذا ما كنت تتمناه دائماً؟
    N'était-ce pas deux jours avant sa déposition ? Open Subtitles ألم يكن هذا قبل يومين فقط من إستدعائها للشهادة بهذه القضية؟
    N'était-ce pas là l'unique raison de la dispute du 6 mai dernier ? Open Subtitles و ألم يكن هذا , فى الحقيقة, هو السبب الوحيد فى هذا المشهد الرهيب الذى حدث فى ليلة وفاة الكولونيل ؟
    N'est-ce pas de ça dont tu as toujours rêvé ? Open Subtitles ألم يكن هذا دائما ما حلمت به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more