"ألن" - Translation from Arabic to French

    • ne
        
    • Alan
        
    • Allen
        
    • Allan
        
    • n'
        
    • Vous
        
    • serait
        
    • Tu vas
        
    • me
        
    • Alain
        
    Alors quoi, ça ne va pas marcher entre Vous deux? Open Subtitles إذاً ماذا، ألن ينجح الأمر بينكما أنتما الإثنين؟
    Ce ne serait pas mieux d'avoir des toast déja beurrés ? Open Subtitles لكن ألن نفضل تناول خبز محمص عليه زبدة سلفا؟
    J'ai trouvé la meilleure route du cabinet d'Alan à chez lui. Open Subtitles لقد وجدت أفضل طريق من مكتب ألن إلى منزله.
    Un membre du Comité, le commissaire Alan Cleary, a participé à cette mission. UN وكان المفوض ألن كليري هو عضو الفريق الذي اشترك في الزيارة.
    Alors dites-moi, "Barry Allen Services Secrets", comment Vous saviez que j'ouvrirais pas le portefeuille ? Open Subtitles أخبرني يا باري ألن من المخابرات كيف عرفت أنني لن أفتح محفظتك؟
    Allan, on est à la cantine, ici. On a réussi. Le plan a réussi, Allan. Open Subtitles ألن ، نحن في غرفة الطعام ، لقد نجحنا لقد فعلناها ، ألن
    n'aura-t-elle pas simplement pour effet de reporter momentanément l'inévitable désaccord sur les termes des mandats? UN ألن يؤدي ذلك إلى مجرد إجراء مؤقت للخلاف الذي لا مفرّ منه حول اختصاصات الولاية؟
    Mais cela ne va-t-il pas juste renforcer sa conviction psychotique? Open Subtitles لكــن ألن يعزز هذا اعتقادها الذهني فحسـب ؟
    ne seras-tu pas tout froissé si tu fais ça ? Open Subtitles ألن تتجعد ملابسك في الصباح إذا فعلت ذلك؟
    Mais si elle est pour être efficace, ne nous devons être dans les journaux? Open Subtitles ولكن ألن يكون علينا الظهور في الصحف كي يؤتي ذلك نتيجة؟
    Atteindre le grille-pain depuis les toilettes ne te manquera pas ? Open Subtitles ألن تفتقد الوصول لمحمص الخبز الخاص بك من المرحاض؟
    Si cette machine était cassée et que tu savais la réparer, tu ne le ferais pas car ça peut être compliqué ? Open Subtitles لو كانت هذه الآلة معطلة وكنت تعرفين أن هنالك طريقة لإصلاحها ألن تصليحها لأن ذلك قد يكون صعبًا؟
    Tu ne vas pas appuyer sur des boutons ou autre ? Open Subtitles ألن تذهبِ للضغط على زرٍّ ما وتفحص شيئاً ؟
    Un nouveau gouverneur, Alan Huckle, doit remplacer Howard Pearce durant l'été 2006. UN ومن المقرر أن يحل حاكم جديد هو، ألن هاكل، محل هوارد بيرس في صيف 2006.
    Cette réunion me permet enfin de saluer un ami, M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général. UN وأخيرا، تتيح لي هذه الجلسة أيضا أن أرحب بصديقي السيد ألن دوس، الممثل الخاص للأمين العام.
    Au cours de sa première année au pouvoir, le Président de la République, M. Alan García, a jeté les bases d'une croissance plus dynamique du pays. UN وفي العام الأول من حكومته، أرسى رئيس الجمهورية ألن غارثيا أسس المزيد من النمو الدينامي في البلد.
    Vous avez ouvert votre laboratoire un mois après le meurtre de Nora Allen. Open Subtitles أنت افتتح المختبر الخاص بك بعد شهر من مقتل نورا ألن.
    On est ici pour voir "Annie Hall", peut-être le plus grand film de l'un des plus grands réalisateurs de nos jours, Woody Allen... avec qui j'ai une audition ! Open Subtitles نحن هنا فقط لمشاهدة , آني هال ربما أفضل فيلم أخرجه أفضل مخرج في أيامنا , وودي ألن
    Je réfléchissais, il est centenaire le "Allan" en question. Open Subtitles لا أعلم ، لقد كنت أفكر في ذلك ألن ، يبلغ 100 عام
    n'est-ce pas difficile de précipiter le déclin de l'empire américain Open Subtitles ألن يكون أكثر صعوبةً الإسراع بهلاك الإمبريالية الأمريكية
    Donc Tu vas me dire ce qui était si important pour détruire mon rendez-vous Open Subtitles إذاً ألن تخبرني ما الامر الهام الذي خربت موعدي بسببه ؟
    En dépit des demandes répétées du commandant de la Force, le général Alain Pellegrini, et du quartier général de l'ONU, la poche de Tyr a continué d'être bombardée. UN وعلى الرغم من الطلبات المتكررة التي وجهها قائد القوة اللواء ألن بيليغريني ومقر الأمم المتحدة إلى إسرائيل، استمرت عمليات قصف جيب صور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more