"أليس لديكِ" - Translation from Arabic to French

    • Tu n'as pas
        
    • T'as pas
        
    • Vous n'avez
        
    • N'as-tu
        
    • n'avez pas
        
    Tu n'as pas un endo-squelette à faire disparaître ou un truc dans le genre ? Open Subtitles أليس لديكِ هيكل داخلي , عليكِ إخفائه أو ما شابه ذلك ؟
    Attends, Tu n'as pas un ami en ville ? Open Subtitles مهلًا، أليس لديكِ صديقٌ في المدينة أو ماشابه؟
    Tu n'as pas d'autres tables dont tu devrais t'occuper ? Open Subtitles أليس لديكِ طاولات أخرى يجب أن تخدمي عليها ؟
    T'as pas un pote qui peut venir te chercher, un pote qu'a le permis ? Open Subtitles أليس لديكِ أصدقاء يمكنهم أن يأخذوكِ -و يكون معها تصريح للقيادة ؟
    Vous n'avez pas un traité avec l'empire Ottoman ? Open Subtitles أليس لديكِ معادة مع الامبراطورية العثمانية؟
    N'as-tu pas besoin de t'inquiéter pour beaucoup d'autre chose au lieu de te mêler du jour de la photo ? Open Subtitles أليس لديكِ الكثير من الأمور كي تقلقِ بشأنها بدلاً من التدخل في يوم الصورة؟
    Maman, Tu n'as pas, genre, 4 autres enfants dont tu pourrais t'inquiéter, Open Subtitles أليس لديكِ يا أمي 4 أبناء غيري لتقلقي عليهم؟
    Tu n'as pas un assistant pour faire ça ? Open Subtitles أليس لديكِ مُساعدة لأجل هذا؟ أو..
    Tu n'as pas un transfert à finir ? Open Subtitles أليس لديكِ تحويل، عليكِ إنهائه؟
    Tu n'as pas une fête d'anniversaire ? Open Subtitles أليس لديكِ حفلة عيد ميلاد لتذهبي إليها؟
    Est-ce que Tu n'as pas une sorte de code d'ordinateur que tu fois cracker ? Open Subtitles أليس لديكِ شفرة للحاسوب يجب أن تكسريها؟
    Tu n'as pas assez de sang sur les mains ? Open Subtitles أليس لديكِ دماء بيديك بما فيه الكفاية
    Tu n'as pas un vaisseau à réparer ? Open Subtitles أليس لديكِ سفينة لتصلحينها؟
    Tu n'as pas de fierté ? Open Subtitles أليس لديكِ كبرياء؟
    - Non. - Tu n'as pas de travail ? Open Subtitles آه , لا أليس لديكِ عملاً ؟
    T'as pas des amies qu'il peut inviter ? Open Subtitles أليس لديكِ أي أصدقاء يمكنه مواعدتهن؟
    T'as pas quelque chose de mieux à faire de ton temps ? Open Subtitles أليس لديكِ شيئاً أفضل لتفعليه بوقتك؟
    T'as pas les clés ? Open Subtitles أليس لديكِ المفاتيح ؟
    Vous n'avez pas une classe de grands enfants lents ? Open Subtitles أليس لديكِ فصل للأطفال الكبار البطيئون الفهم الذي يمكنني الإنضمام إليه؟
    Vous n'avez pas le profil. Des activités extra-scolaires ? Open Subtitles لست واثقاً من أنكِ تستحقين جامعتنا, أليس لديكِ نشاطات غير مدرسية؟
    Vous n'avez pas une sorte de super-secret scientifique la dedans? Open Subtitles أليس لديكِ بعض البصيرة العلمية فائقة السرية؟
    N'as-tu pas un petit ami que tu pourrais embêter A ma place? Open Subtitles أليس لديكِ حبيب يمكنكِ إزعاجه بدلًا مني؟
    N'as-tu aucune estime de toi ? Open Subtitles ، أليس لديكِ أي إحترام لذاتكِ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more