"أليس هناك" - Translation from Arabic to French

    • Il n'y a
        
    • N'y a-t-il pas
        
    • Y a pas
        
    • N'y-a-t-il
        
    • N'y a t-il
        
    Il n'y a pas une soirée de recueillement ce soir ? Open Subtitles أليس هناك مسيرة شموع في مكان ما هذا المساء؟
    vous pouvez comprendre... Il n'y a rien que vous puissez faire? Open Subtitles يمكنك أن تتخيل. أليس هناك شيء يمكنك القيام به؟
    Il n'y a pas de prescription pour interroger les suspects? Open Subtitles أليس هناك قوانين عن المهلات القانونية لإستجواب المشتبهين؟
    N'y a-t-il pas une petite part de toi qui se demande toujours... si tu peux vraiment me faire confiance. Open Subtitles أليس هناك جزء صغير منك ما زال يتساءل إن كنت فعلا تستطيعين الثقة بي ؟
    N'y a-t-il pas des règles pour m'approcher - sans la présence de mon avocat ? Open Subtitles أليس هناك قوانين حول تحدثك إليّ من دون حضور محاميّ؟
    Il n'y a pas des caméras de sécurité dans les couloirs d'hôtels ? Open Subtitles أليس هناك كاميرات أمنية في ممرات الفنادق دوماً؟
    Il n'y a vraiment aucun moyen de savoir ce qui se passe là-bas ? Open Subtitles أليس هناك حقاً أي وسيلة لمعرفة ما يجري هناك؟
    Il n'y a personne que vous puissiez appeler pour vous aider dans tout ça ? Open Subtitles أليس هناك من أحد يمكنك التواصل معه لمساعدتك على تجاوز محنتك؟
    Il n'y a pas une lecture, lundi ? Open Subtitles حسناً ، أليس هناك جدولاً سيتم قرائتهِ يوم الأثنين ؟
    Il n'y a pas un seul cas avéré d'homme hétérosexuel qui l'a eu ? Open Subtitles أليس هناك أي حالة موثقة وحيدة من أن رجلاً غيري الجنس قد أصيب؟
    Il n'y a pas une amende si quelqu'un nous attrape ? Open Subtitles أليس هناك رسوم أو شيء ما عندما يمسك بنا أحد؟
    Il n'y a même pas 7 personnes riches dans une population de 70 millions d'habitants ? Open Subtitles أليس هناك سبعة رجال أغنياء في 70 مليون من السكان؟
    Il n'y a pas un mot, une phrase, qui lèverait le sortilège? Open Subtitles الآن، أليس هناك كلمة أو عبارة أو شيء لإزالة اللعنة منه؟
    N'y a-t-il pas une réserve de sang du Président dans une cave de la Maison Blanche ? Open Subtitles أليس هناك مخزونٌ سري لجُرعات من الدم في بعض من سَراديب البيت الأبيض ؟
    N'y a-t-il pas un ancien réseau de tunnel sous ces immeubles que les Tongs utilisaient autrefois ? Open Subtitles أليس هناك شبكة أنفاق قديمة تحت هذه المباني،
    Je ne veux embarrasser personne, mais N'y a-t-il pas de services dédiés à la recherche des personnes disparues ? Open Subtitles لا أريد أن أكون مزعجة ولكن أليس هناك أقسام مخصصة لإيجاد الأشخاص المفقودين؟
    Mais N'y a-t-il pas la liberté d'expression? Open Subtitles لكن .. أليس هناك قانون يحمي حرية التعبير ؟
    N'y a-t-il pas une vieille superstition qui dit que les miroirs peuvent capturer les esprits? Open Subtitles أليس هناك خرافة قديمة تقول بأنّ المرايا تأسر الأرواح ؟
    N'y-a-t-il pas une autre solution que bombarder tout le monde ? Open Subtitles أليس هناك حل لا يتضمن تفجير الجميع؟
    N'y a t-il pas juste un coin dans cette ville où quelqu'un peut être tranquille ? Open Subtitles أليس هناك زاوية واحدة في هذه البلدة حيث يمكن للمرء أن يكون وحيداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more