"أمام القانون والمساواة" - Translation from Arabic to French

    • devant la loi et
        
    L'article 11 garantit l'égalité devant la loi et l'égale protection de la loi pour tous. UN ذلك أن المادة 11 تضمن المساواة أمام القانون والمساواة في حماية القانون لكل شخص.
    Outre l'interdiction de toute discrimination fondée sur le sexe, la Constitution reconnaît l'égalité devant la loi et la même protection par les lois. UN وبالاضافة إلى حظر التمييز بسبب الجنس، يسلم الدستور بالمساواة أمام القانون والمساواة في الحماية التي يوفرها القانون.
    Égalité devant la loi et égalité juridique civile UN التساوي أمام القانون والمساواة القانونية المدنية
    Questions de fond: Égalité devant la loi et égale protection de la loi UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحمايته
    Toutefois, non seulement l'article 26 interdit la discrimination mais il consacre aussi la garantie de l'égalité devant la loi et d'une égale protection de la loi. UN ولكن المادة 26 لا تحظر التمييز فحسب بل تكرس كذلك كفالة المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحمايته.
    Égalité devant la loi et protection de la loi UN المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحمايته
    A. Égalité devant la loi et égale protection de la loi 170 - 220 45 UN ألف - المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحماية القانون 170-220 55
    A. Égalité devant la loi et égale protection de la loi UN ألف- المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحماية القانون
    En 1987, la Constitution consacre l'égalité de l'homme et de la femme devant la loi et l'égalité de droits, en matière de protection et de jouissance des droits de la personne. UN وفي عام 1987، كرس الدستور المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون والمساواة بالنسبة لحماية الحقوق الشخصية والتمتع بها.
    De même, le projet de Constitution garantit pour tous les citoyens l'égalité devant la loi et une protection égale de la loi. UN ويكفل مشروع الدستور أيضا لجميع المواطنين المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية بالقانون.
    Égalité devant la loi et égale protection de la loi UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون والمساواة في حق التمتع بحماية القانون
    Égalité devant la loi et égale protection de la loi UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون والمساواة في حق التمتع بحماية القانون
    Égalité devant la loi et égale protection de la loi UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون والمساواة في حق التمتع بحماية القانون
    Le Comité engage de nouveau l'État partie à revoir sa législation de façon à garantir à tous l'égalité devant la loi et l'égale protection de la loi. UN وتكرر اللجنة أنه يتعين على الدولة الطرف أن تعيد النظر في قوانينها كي تكفل تمتع جميع الأشخاص بالمساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحمايته على حد سواء.
    Égalité devant la loi et égale protection de la loi; accès aux tribunaux UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون والمساواة في حماية القانون، واللجوء إلى المحاكم
    L'article 11 de la Constitution reprend le principe énoncé à l'article 2 du Pacte de l'égalité devant la loi et de l'égale protection de la loi. UN وتنص المادة ١١ من الدستور على المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية التي يكفلها القانون بمثل ما نصت عليه المادة ٢ من العهد.
    L'article 11 de la Constitution reprend le principe, énoncé à l'article 2 du Pacte, de l'égalité devant la loi et de l'égale protection de la loi. UN وتنص المادة 11 من الدستور على المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية التي يكفلها القانون على نحو ما نصت عليه المادة 2 من العهد.
    62. L'article 3 de la loi de 1954 sur les libertés civiles traite de l'égalité devant la loi et de l'égale protection de la loi. UN 62- ويتناول الفرع 3 من قانون الحريات المدنية لعام 1954 المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية التي يكفلها القانون.
    Celle-ci prévoit l'égalité devant la loi et une protection égale de la loi pour tous, l'interdiction de la discrimination et l'égalité des chances en ce qui concerne les emplois publics. UN فهو ينص على المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية التي يوفرها القانون، وحظر التمييز، وتكافؤ الفرص في المسائل المتعلقة بالوظائف العامة.
    Ce sont, notamment, le droit à l'égalité devant la loi et à une protection égale de la loi, la protection de la vie et de la liberté et l'interdiction de la discrimination. UN وينص الدستور على الحقوق الأساسية التي تكفل المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية التي يمنحها القانون وحماية الحياة والحرية وحظر المعاملة التمييزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more