"أمانة الاتفاقية الإطارية" - Translation from Arabic to French

    • le secrétariat de la Convention-cadre
        
    • le secrétariat de la Convention
        
    • du secrétariat de la Convention
        
    • du secrétariat de la Convention-cadre
        
    • titre de la Convention
        
    • le secrétariat de la Conventioncadre
        
    • au Secrétariat de la CCNUCC
        
    • le secrétariat de la CCNUCC
        
    • secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies
        
    Des consultations officieuses ont été tenues avec le secrétariat de la Convention-cadre à l'automne 2009. UN وقد أجريت مشاورات غير رسمية مع أمانة الاتفاقية الإطارية في خريف عام 2009.
    le secrétariat de la Convention-cadre devrait être vivement incité à encourager la participation des peuples autochtones, notamment en laissant leurs représentants siéger au Forum permanent et participer au Fonds vert pour le climat. UN وينبغي حث أمانة الاتفاقية الإطارية على تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية، بما في ذلك عن طريق تخصيص مقاعد لها في المنتدى الدائم ومشاركتها في صندوق المناخ الأخضر.
    - Dans les limites de son mandat, coopérer avec le secrétariat de la Convention-cadre de l'OMS pour partager des informations sur le lien entre les politiques commerciales et la lutte contre le tabac UN التعاون، في نطاق ولايتها، مع أمانة الاتفاقية الإطارية من أجل تبادل المعلومات بشأن التفاعل بين السياسات التجارية ومكافحة التبغ
    Section à remplir par le secrétariat de la Convention UN تملأ الخانة أدناه أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    Un représentant du secrétariat a fait une déclaration au nom du secrétariat de la Convention. UN وألقى ممثل عن الأمانة بياناً باسم أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Le projet de décision pertinent autorisait le Directeur exécutif à conclure un mémorandum d'accord avec le Chef du secrétariat de la Convention-cadre. UN وقد أذن مشروع المقرر ذو الصلة للمدير التنفيذي بأن يُوقِّع على مذكرة تفاهم مع رئيس أمانة الاتفاقية الإطارية.
    6. [Invite les Parties [et les observateurs accrédités au titre de la Convention] à communiquer au secrétariat, avant [X] [2011], leurs vues sur les [définitions,] modalités et procédures mentionnées ci-dessus au paragraphe 5;] UN 6- [يدعو الأطراف [والمراقبين المعتمدين لدى أمانة الاتفاقية الإطارية] إلى أن يقدّموا إلى الأمانة، بحلول [XX] [2011] آراءهم بشأن [التعاريف و]الطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه؛]
    14. Invite le secrétariat de la Convention-cadre à lui présenter à sa soixante-sixième session, par l'entremise du Secrétaire général, un rapport sur les travaux de la Conférence des Parties; UN 14 - تدعو أمانة الاتفاقية الإطارية إلى أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا عن أعمال مؤتمر الأطراف إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    16. Invite le secrétariat de la Convention-cadre à lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, à sa soixante-cinquième session, un rapport sur les travaux de la Conférence des Parties; UN 16 - تدعو أمانة الاتفاقية الإطارية إلى أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا عن أعمال مؤتمر الأطراف إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    11. Invite le secrétariat de la Convention-cadre à lui présenter, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur les travaux de la Conférence des Parties ; UN 11 - تـدعـو أمانة الاتفاقية الإطارية إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن أعمال مؤتمر الأطراف؛
    le secrétariat de la Convention-cadre collabore avec des partenaires du système des Nations Unies pour intensifier les activités de renforcement des capacités et mobiliser les acteurs clefs, notamment dans le secteur privé. UN وتعمل أمانة الاتفاقية الإطارية مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة على زيادة الجهود الرامية إلى زيادة بناء القدرات، والعمل مع الجهات الفاعلة الرئيسية، وأهمها الجهات التي تنتمي إلى القطاع الخاص.
    15. Invite le secrétariat de la Convention-cadre à lui présenter, par l'intermédiaire du Secrétaire général, à sa soixante-quatrième session, un rapport sur les travaux de la Conférence des Parties; UN 15 - تدعو أمانة الاتفاقية الإطارية إلى أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا عن أعمال مؤتمر الأطراف إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    13. Invite le secrétariat de la Convention-cadre, par l'intermédiaire du Secrétaire général, à lui présenter, à sa soixante-troisième session, un rapport sur les travaux de la Conférence des Parties; UN 13 - تدعو أمانة الاتفاقية الإطارية إلى أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقريرا عن أعمال مؤتمر الأطراف إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    Il était accueilli par le Gouvernement canadien et organisé par le secrétariat de la Convention. UN واستضافتها وزارة البيئة الكندية ونظمتها أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Section à remplir par le secrétariat de la Convention UN تملأ الخانة أدناه أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    Ils ont continué de promouvoir la coordination avec les organisations partenaires, et ont représenté le secrétariat de la Convention dans des activités de promotion. UN وواصل البرنامج تشجيع التنسيق مع المنظمات الشريكة إلى جانب تمثيل أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن المناخ في أنشطة الاتصال.
    4. Toute décision prise selon la procédure décrite aux paragraphes 1 à 3 du présent article est consignée dans le rapport du Conseil à sa réunion suivante et est réputée avoir été adoptée au siège du secrétariat de la Convention à Bonn (Allemagne). UN 4- أي قرار يتخذ باتباع الإجراء المحدّد في الفقرات من 1 إلى 3 من هذه المادة يُدرج في تقرير المجلس في جلسته التالية، ويعتبر كأنه اعتُمد في مقر أمانة الاتفاقية الإطارية في بون بألمانيا.
    4. Toute décision prise selon la procédure décrite aux paragraphes 1 à 3 du présent article est consignée dans le rapport du Comité à sa réunion suivante et réputée avoir été adoptée au siège du secrétariat de la Convention, à Bonn (Allemagne). UN 4- أي قرار يتخذ باتباع الإجراء المحدّد في الفقرات من 1 إلى 3 من هذه المادة يُدرج في تقرير اللجنة في جلستها التالية، ويعتبر كأنه اعتُمد في مقر أمانة الاتفاقية الإطارية في بون بألمانيا.
    Le budget du secrétariat de la Convention-cadre pour le prochain exercice biennal a été adopté. UN 26 - واعتُمدت ميزانية أمانة الاتفاقية الإطارية لفترة السنتين المقبلة.
    Invite les Parties et les observateurs accrédités au titre de la Convention à communiquer au secrétariat, avant [XX 2010], leurs vues sur les modalités et procédures mentionnées ci-dessus au paragraphe 6; UN يدعو الأطراف والمراقبين المعتمدين لدى أمانة الاتفاقية الإطارية إلى أن يقدّموا إلى الأمانة، بحلول [XX 2010]، آراءهم بشأن الطرائق والإجراءات المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛
    11. le secrétariat de la Conventioncadre a présenté le mandat, l'objectif et le thème de l'atelier ainsi que les documents préparés. UN 11- وعرضت أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ ولاية حلقة العمل وهدفها ونطاقها والوثائق التي أعدت.
    Notre programme national d'adaptation aux changements climatiques a été soumis au Secrétariat de la CCNUCC en 2007. UN وتم تقديم برنامج العمل الوطني للتكيف إلى أمانة الاتفاقية الإطارية في عام 2007.
    Source : D'après des données fournies par le secrétariat de la CCNUCC. UN المصدر: معلومات معدلة استُمدت من البيانات التي وفرتها أمانة الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    M. Andrew Howard, secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN السيد أندرو هوارد، أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more