"أمانة المنتدى الدائم" - Translation from Arabic to French

    • le secrétariat de l'Instance permanente
        
    • du secrétariat de l'Instance permanente
        
    • secrétariat de l'Instance permanente a
        
    le secrétariat de l'Instance permanente a également fait des commentaires précieux à cette occasion. UN وقد أبدت أمانة المنتدى الدائم أيضا تعليقات قيّمة كجزء من عمليات التعليقات تلك.
    le secrétariat de l'Instance permanente donnera des informations actualisées sur la mission de l'Instance au Paraguay et dans l'État plurinational de Bolivie. UN وستقدم أمانة المنتدى الدائم تقريرا مستكملا عن بعثة المتندى إلى باراغواي ودولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    le secrétariat de l'Instance permanente avait alors procédé à une analyse des recommandations en question et de l'état d'avancement de leur mise en œuvre. UN وفي تلك الدورة، كانت أمانة المنتدى الدائم قد أعدّت تحليلا للتوصيات وحالة تنفيذها.
    Rapport du secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les priorités UN تقرير أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن الأولويات والمواضيع الجارية
    Une communication a été reçue également du secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN كما ورد إسهام من أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    L'atelier a été organisé par le secrétariat de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones. UN وقد تولت أمانة المنتدى الدائم تنظيم حلقة العمل.
    le secrétariat de l'Instance permanente est une annexe du Haut Commissariat aux droits de l'homme de New York, ce qui laisse présager une bonne coopération à l'avenir entre les deux organismes. UN وتعتبر أمانة المنتدى الدائم امتدادا لمكتب المفوضية في نيويورك، مما يساعد كثيرا على مزيد من التعاون بينهما.
    La Finlande a affecté une partie de sa contribution à la création d'un programme de bourses offert par le secrétariat de l'Instance permanente. UN وخصصت فنلندا مبلغاً من تبرعاتها لقيام أمانة المنتدى الدائم بإنشاء برنامج منح دراسية.
    Le FIDA a tenu des discussions avec le secrétariat de l'Instance permanente pour étudier les possibilités de collaboration. UN وأجرى الصندوق مناقشات مع أمانة المنتدى الدائم لبحث سبل التعاون.
    :: le secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones. UN :: أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    développement économique et social Analyse établie par le secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones : UN تحليل أعدته أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية: التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Analyse effectuée par le secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones : les femmes autochtones UN تحليل أعدته أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية: نساء الشعوب الأصلية
    le secrétariat de l'Instance permanente a collaboré avec l'OMS afin de produire une fiche d'information sur la santé des peuples autochtones. UN وعملت أمانة المنتدى الدائم ومنظمة الصحة العالمية معا لإعداد صحيفة وقائع بشأن صحة الشعوب الأصلية.
    le secrétariat de l'Instance permanente continue de collaborer avec le programme des Nations Unies en faveur des jeunes. UN 46 - وتواصل أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة للشباب.
    le secrétariat de l'Instance permanente facilitera le processus. UN وستقوم أمانة المنتدى الدائم بتيسير العملية.
    le secrétariat de l'Instance permanente a également fait des commentaires précieux à cette occasion. UN وأسهمت أيضا أمانة المنتدى الدائم بتعليقات قيمة كجزء من عمليات التعليقات.
    Une version de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones facile à comprendre pour des adolescents a été mise au point en collaboration avec le secrétariat de l'Instance permanente et le Global Indigenous Youth Caucus (Centre mondial de la jeunesse autochtone). UN وبالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم والتجمع العالمي لشباب الشعوب الأصلية، وضعت صيغة مناسبة للمراهقين من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Création du secrétariat de l'Instance permanente UN إنشاء أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    Elsa Stamatopoulou, Chef du secrétariat de l'Instance permanente sur les questions autochtones UN إلزا ستاماتوبولو، رئيسة أمانة المنتدى الدائم
    L'Équipe spéciale se réunit sur convocation du secrétariat de l'Instance permanente. UN وتقوم أمانة المنتدى الدائم بدعوة فرقة العمل إلى الانعقاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more