"أمانة مرفق البيئة العالمية" - Translation from Arabic to French

    • le secrétariat du FEM
        
    • du secrétariat du FEM
        
    • secrétariat du Fonds
        
    • celui du FEM
        
    • secrétariats du FEM
        
    • secrétariat du FEM à
        
    Ces dispositions devraient être élaborées en consultation avec le secrétariat du FEM. UN وينبغي صياغة هذه العناصر بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية.
    le secrétariat du FEM, la FAO et le PNUD ont participé à ces débats, qui ont porté sur deux thèmes distincts. UN وشاركت في هذه المناقشات أمانة مرفق البيئة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Harmoniser la planification sexospécifique entre le secrétariat du FEM et ses entités d'exécution UN مواءمة التخطيط الجنساني مع أمانة مرفق البيئة العالمية ووكالات المرفق
    Certains représentants ont demandé et obtenu du secrétariat intérimaire des précisions concernant le rôle du secrétariat du FEM dans l'élaboration de ce concept. UN والتمس بعض الممثلين إيضاحات حصلوا عليها من اﻷمانة المؤقتة بشأن دور أمانة مرفق البيئة العالمية في تطوير هذا المفهوم.
    le secrétariat du FEM sera invité à participer, en qualité d'observateur, aux réunions du Comité de facilitation du Mécanisme mondial. UN ستدعى أمانة مرفق البيئة العالمية إلى المشاركة كمراقب في اجتماعات لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية.
    Il a prié le secrétariat de collaborer avec le secrétariat du FEM en vue d'assurer la diffusion d'informations sur la disponibilité d'un tel appui. UN وطلبت إلى الأمانة أن تتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية في العمل على نشر المعلومات المتعلقة بوجود هذا الدعم.
    La présente note a été établie en collaboration avec le secrétariat du FEM. UN وقد أُعِدت هذه المذكرة بالتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية.
    Le rapport ci—joint a été soumis par le secrétariat du FEM en application de cette disposition. UN والتقرير المرفق تقدمه أمانة مرفق البيئة العالمية عملاً بذلك الحكم.
    Le secrétariat pourrait fournir régulièrement des mises à jour sur les activités en cause, y compris sa coopération avec le secrétariat du FEM. UN وستقوم اﻷمانة بتقديم تقارير منتظمة مستوفاة بشأن اﻷنشطة ذات الصلة، بما في ذلك بالتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية.
    Le secrétariat pourrait fournir régulièrement des mises à jour sur les activités en cause, y compris sa coopération avec le secrétariat du FEM. UN وستقوم اﻷمانة بتقديم تقارير منتظمة مستوفاة بشأن اﻷنشطة ذات الصلة، بما في ذلك بالتعاون مع أمانة مرفق البيئة العالمية.
    Troisièmement, il souhaitera peut-être fournir des orientations supplémentaires concernant les activités habilitantes, de manière à compléter les orientations que le secrétariat du FEM a fournies. UN والثالثة، قد ترغب اللجنة في تقديم توجيهات إضافية فيما يخص الأنشطة التمكينية، لاستكمال التوجيهات المقدّمة من أمانة مرفق البيئة العالمية.
    Source: D'après le document FCCC/CP/2006/3 et des communications informelles avec le secrétariat du FEM. UN المصدر: مقتبس من الوثيقة FCCC/CP/2006/3 واتصال غير رسمي مع أمانة مرفق البيئة العالمية.
    Note: D'après des renseignements fournis par le secrétariat du FEM. UN ملاحظة: استناداً إلى معلومات مقدمة من أمانة مرفق البيئة العالمية.
    Le Comité souhaitera peut-être aussi noter que le secrétariat du FEM a présenté à ce sujet une note au Conseil du FEM à sa deuxième session. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تلاحظ أن أمانة مرفق البيئة العالمية قدمت مذكرة بصدد هذا الموضوع إلى مجلس مرفق البيئة العالمية في دورته الثانية.
    Le rapport fournit aussi des informations sur la collaboration entre le secrétariat du FEM et le secrétariat intérimaire de la Convention, ainsi que sur les dispositions relatives à la représentation de la Convention aux réunions du Conseil du FEM. UN وينص التقرير أيضا على معلومات بصدد التعاون بين أمانة مرفق البيئة العالمية واﻷمانة المؤقتة للاتفاقية، وكذلك على أحكام لتمثيل الاتفاقية في اجتماعات مجلس مرفق البيئة العالمية.
    6. La présente note a été établie en consultation avec le secrétariat du FEM. UN ٦- أُعدت هذه المذكرة بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية.
    Des représentants du Bureau de l'évaluation et du secrétariat du FEM ont été invités à participer à sa cinquième réunion. UN وطُلب إلى ممثلي أمانة مرفق البيئة العالمية ومكتبه المعني بالتقييم المشاركة في الاجتماع الخامس للجنة.
    Parmi les activités porteuses entreprises par le Mécanisme mondial par l'intermédiaire du secrétariat du FEM et avec le concours de ses organismes d'exécution, on citera les suivantes : UN وكجزء من أنشطتها التمكينية، تسعى الآلية العالمية إلى تحقيق ما يلي عن طريق أمانة مرفق البيئة العالمية ومن خلال العمل مع الوكالات المنفذة:
    49. À la 1re séance, le Président du SBI a invité le représentant du secrétariat du FEM à faire une déclaration. UN 49- وفي الجلسة الأولى، دعا رئيس الهيئة الفرعية ممثل أمانة مرفق البيئة العالمية إلى الإدلاء ببيان.
    On peut aussi évoquer le précédent créé récemment par le secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial. UN ويمكن اﻹشارة أيضا إلى السابقة التي تشكلت مؤخرا في صورة أمانة مرفق البيئة العالمية.
    Le secrétariat de la Convention ou celui du FEM peut à tout moment mettre fin au présent mémorandum d'accord par notification écrite adressée à l'autre partie, après approbation par la Conférence des Parties ou le Conseil, selon le cas. UN يجوز لأي من أمانة اتفاقية مكافحة التصحر أو أمانة مرفق البيئة العالمية إنهاء مذكرة التفاهم هذه في أي وقت بموجب إخطار كتابي للطرف الآخر، بعد موافقة مؤتمر الأطراف أو المجلس، حسب الاقتضاء.
    Coopération entre les secrétariats du FEM et de la convention. UN (ﻫ) التعاون بين أمانة مرفق البيئة العالمية وأمانات الاتفاقيات.
    Ce document avait été élaboré par le secrétariat du FEM à partir de contributions de la Convention sur la lutte contre la désertification. Il avait également été présenté par le secrétariat lors d'un atelier organisé au cours de la troisième session de la Conférence des Parties, à Recife. UN وقد أعدت أمانة مرفق البيئة العالمية هذه الوثيقة بالاستعانة بمدخلات من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وقدمتها أيضا إلى حلقة عمل نظمت أثناء انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف في ريسيفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more