Cela m'attriste d'avoir à le dire étant donné que, bien sûr, je représente mon gouvernement auprès de cette institution. | UN | يؤلمني أن أقول ذلك لأنه، بطبيعة الحال، أنا أمثّل حكومتي في تلك المؤسسة. |
Depuis que je représente la ville, les clans me doivent un tribut. Et je leur dédie une fête. | Open Subtitles | وطالما أمثّل المدينة، فإن المعاشر ستقدّم لي القرابين وسأقيم لهم حفلًا. |
Il y a dans les 3 000 ans de sagesse dans cette pièce et j'en représente six semaines. | Open Subtitles | هناك عصارة 3000 عام من الحكمة بهذه الغرفة وأنا أمثّل حوالي 6 أسابيع منها فقط. |
J'ai l'honneur de représenter un Président dont le dynamisme et la passion ont permis de façonner un extraordinaire programme en matière de désarmement et de non-prolifération. | UN | ويشرفني أن أمثّل الرئيس الذي أدّى اندفاعه وشغفه إلى وضع جدول أعمال غير عادي لأهداف نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Je veux dire, c'est comme si moi, je représentais le public et vous, vous faites une chose dans mon intérêt. | Open Subtitles | أنا أمثّل الجمهور... .. وأنتتعملشيء فيإهتمامي. |
Sache que je n'ai pas toujours fait semblant. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن تعرف أنّي لمْ أكن أمثّل طوال الوقت. |
Je représente une part de votre psyché qui préfère ce monde artificiel. | Open Subtitles | أنا أمثّل الجزء من نفسيتك الذي يفضّل العالم الاصطناعي |
Je représente une bande d'homosexuels surexcités." | Open Subtitles | أوه مرحب، أنا أمثّل العديد من مثليين الجنس |
Je représente les intérêts des señores Ruiz et Montes. | Open Subtitles | أنا أمثّل مصالح السيد مونتيز والسيد رويز |
Comme ce journal, je représente tout ce que vous voulez enfouir. | Open Subtitles | إنّي مثل هذا الدّفتر. إنّي أمثّل كافّة الأشياء التي تحاول إبقاءها مدفونةً. |
Je représente un groupe de clients versé dans l'achat et la vente de marchandises, disons, sous le manteau. | Open Subtitles | أمثّل مجموعة من الزبائن التي تتعامل في البضاعة التي تباع و تشترى دعنا نتكلم بصراحة |
Je représente le gouverneur, je dirige le comité sur les prisons. | Open Subtitles | أمثّل الحاكم أدير فرقته الخاصة حول السجن |
Je représente la détenue Kristen Rochester, et ces médecins m'accompagnent pour délivrer des soins médicaux approuvés par le tribunal. | Open Subtitles | أنا أمثّل النزيلة (كريستن روتشستر). و أنا مرافقة لهؤلاء الطبيبات لتقديم الرعاية الطبيّة بأمر المحكمة. |
Dans la situation présente, je représente la défunte. | Open Subtitles | ،وبهذه الحالة بالذات أمثّل المتوفّية |
Je représente tout ce avec quoi tu te débats dans ton travail... la modération affective, la gratification en différé, ne pas céder à ton amour ou ton désir d'une patiente. | Open Subtitles | أظن أنني أصبحتُ أمثّل كل شيء تعاني منه في عملك... كبح العواطف، تأجيل الرضى |
Je représente mon fils, qui est aussi un mineur, d'ailleurs. - Mineur ? | Open Subtitles | -أنا أمثّل ابني، وهو بالمناسبة قاصر أيضاً |
- Je n'irais pas jusqu'à dire que je représente une nouvelle étape du genre humain. | Open Subtitles | أهذا صحيح - حسنا،لا لا - لن أتمادى لحد أن أقول أنّي أمثّل مرحلة استثنائيّة في الجنس البشري |
Je représente le 1er district de Rhode Island. | Open Subtitles | أنا أمثّل دائرة " رودس آيلاند " الانتخابية الأولى |
M. Vit (République tchèque) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur, en tant que Vice-Ministre de la santé de la République tchèque, de représenter la République tchèque et le programme national de lutte contre le sida dans cette enceinte. | UN | السيد فيت (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالانكليزية): إنني أعتبره شرفا لي بصفتي نائب وزير الصحة في الجمهورية التشيكية أن أمثّل الجمهورية التشيكية والبرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في هذا المحفل. |
Mme Vegas Guerrero (Pérou) (parle en espagnol) : C'est un honneur pour moi que de représenter le Pérou et d'exprimer les chaleureuses salutations de mon pays à l'occasion du dixième anniversaire du Programme d'action mondial pour la jeunesse. | UN | السيدة فيغاس غريرو (بيرو) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أمثّل بيرو وأن أنقل إليكم تحياتنا الحارة بمناسبة احتفالنا بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب. |
Je représentais mon client. | Open Subtitles | أنا كنت أمثّل عميلي |
Non, je ne ferai pas semblant de vouloir me taper ton frère. | Open Subtitles | لا (جي دي)، لن أمثّل وكأني أريد أن أنتزع عظام أخيك |