"أمثّل" - Traduction Arabe en Français

    • représente
        
    • de représenter
        
    • représentais
        
    • semblant
        
    Cela m'attriste d'avoir à le dire étant donné que, bien sûr, je représente mon gouvernement auprès de cette institution. UN يؤلمني أن أقول ذلك لأنه، بطبيعة الحال، أنا أمثّل حكومتي في تلك المؤسسة.
    Depuis que je représente la ville, les clans me doivent un tribut. Et je leur dédie une fête. Open Subtitles وطالما أمثّل المدينة، فإن المعاشر ستقدّم لي القرابين وسأقيم لهم حفلًا.
    Il y a dans les 3 000 ans de sagesse dans cette pièce et j'en représente six semaines. Open Subtitles هناك عصارة 3000 عام من الحكمة بهذه الغرفة وأنا أمثّل حوالي 6 أسابيع منها فقط.
    J'ai l'honneur de représenter un Président dont le dynamisme et la passion ont permis de façonner un extraordinaire programme en matière de désarmement et de non-prolifération. UN ويشرفني أن أمثّل الرئيس الذي أدّى اندفاعه وشغفه إلى وضع جدول أعمال غير عادي لأهداف نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Je veux dire, c'est comme si moi, je représentais le public et vous, vous faites une chose dans mon intérêt. Open Subtitles أنا أمثّل الجمهور... .. وأنتتعملشيء فيإهتمامي.
    Sache que je n'ai pas toujours fait semblant. Open Subtitles حسناً، يجب أن تعرف أنّي لمْ أكن أمثّل طوال الوقت.
    Je représente une part de votre psyché qui préfère ce monde artificiel. Open Subtitles أنا أمثّل الجزء من نفسيتك الذي يفضّل العالم الاصطناعي
    Je représente une bande d'homosexuels surexcités." Open Subtitles أوه مرحب، أنا أمثّل العديد من مثليين الجنس
    Je représente les intérêts des señores Ruiz et Montes. Open Subtitles أنا أمثّل مصالح السيد مونتيز والسيد رويز
    Comme ce journal, je représente tout ce que vous voulez enfouir. Open Subtitles إنّي مثل هذا الدّفتر. إنّي أمثّل كافّة الأشياء التي تحاول إبقاءها مدفونةً.
    Je représente un groupe de clients versé dans l'achat et la vente de marchandises, disons, sous le manteau. Open Subtitles أمثّل مجموعة من الزبائن التي تتعامل في البضاعة التي تباع و تشترى دعنا نتكلم بصراحة
    Je représente le gouverneur, je dirige le comité sur les prisons. Open Subtitles أمثّل الحاكم أدير فرقته الخاصة حول السجن
    Je représente la détenue Kristen Rochester, et ces médecins m'accompagnent pour délivrer des soins médicaux approuvés par le tribunal. Open Subtitles أنا أمثّل النزيلة (كريستن روتشستر). و أنا مرافقة لهؤلاء الطبيبات لتقديم الرعاية الطبيّة بأمر المحكمة.
    Dans la situation présente, je représente la défunte. Open Subtitles ،وبهذه الحالة بالذات أمثّل المتوفّية
    Je représente tout ce avec quoi tu te débats dans ton travail... la modération affective, la gratification en différé, ne pas céder à ton amour ou ton désir d'une patiente. Open Subtitles أظن أنني أصبحتُ أمثّل كل شيء تعاني منه في عملك... كبح العواطف، تأجيل الرضى
    Je représente mon fils, qui est aussi un mineur, d'ailleurs. - Mineur ? Open Subtitles -أنا أمثّل ابني، وهو بالمناسبة قاصر أيضاً
    - Je n'irais pas jusqu'à dire que je représente une nouvelle étape du genre humain. Open Subtitles أهذا صحيح - حسنا،لا لا - لن أتمادى لحد أن أقول أنّي أمثّل مرحلة استثنائيّة في الجنس البشري
    Je représente le 1er district de Rhode Island. Open Subtitles أنا أمثّل دائرة " رودس آيلاند " الانتخابية الأولى
    M. Vit (République tchèque) (parle en anglais) : C'est pour moi un honneur, en tant que Vice-Ministre de la santé de la République tchèque, de représenter la République tchèque et le programme national de lutte contre le sida dans cette enceinte. UN السيد فيت (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالانكليزية): إنني أعتبره شرفا لي بصفتي نائب وزير الصحة في الجمهورية التشيكية أن أمثّل الجمهورية التشيكية والبرنامج الوطني لمكافحة الإيدز في هذا المحفل.
    Mme Vegas Guerrero (Pérou) (parle en espagnol) : C'est un honneur pour moi que de représenter le Pérou et d'exprimer les chaleureuses salutations de mon pays à l'occasion du dixième anniversaire du Programme d'action mondial pour la jeunesse. UN السيدة فيغاس غريرو (بيرو) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أمثّل بيرو وأن أنقل إليكم تحياتنا الحارة بمناسبة احتفالنا بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب.
    Je représentais mon client. Open Subtitles أنا كنت أمثّل عميلي
    Non, je ne ferai pas semblant de vouloir me taper ton frère. Open Subtitles لا (جي دي)، لن أمثّل وكأني أريد أن أنتزع عظام أخيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus