"أمرأه" - Translation from Arabic to French

    • une femme
        
    • femmes
        
    • femme qui
        
    Il est venu de la part d'une femme, Mme Fitzgibbons. Open Subtitles أجل أتت من قبل أمرأه تدعى السيده فيتزغيبينز
    une femme forte, qui n'a pas peur d'être un peu folle quand il s'agit d'amour. Open Subtitles أمرأه قويه التى لا تخاف أن تكون مجنونه قليلاً فيما يتعلق بالحب
    Cela fait longtemps, qu'une femme ne m'a pas gâté comme ça. Open Subtitles لقد مر زمن طويل منذ ان دللتني أمرأه هكذا
    Un marin est passé devant une femme menacée d'un couteau par un type. Open Subtitles ضابط صف مر بسيارته بجانب أمرأه كانت محتجزة بسكين من قبل رجل
    Et qu'elles n'avaient pas l'air d'être des femmes capables de meurtre. Open Subtitles انهما لا تبدوان مثل أمرأه قد تقتل احداً ما
    Vous êtes une femme dangereuse et fourbe, et vous avez détruit mon frère. Open Subtitles فأنتِ أمرأه خطره وبشخصيه مزدوجه, وقد دمرتِ أخي.
    Vous êtes une femme sans cœur, kidnapper l'enfant de votre fils. Open Subtitles يالكِ من أمرأه متحجرة القلب, تختطفين حفيدكِ.
    Construis un futur contrôlé par toi, pas par le coeur changeant d'une femme. Open Subtitles ولتبني مستقبلا انت المتحكم به ليس قلب أمرأه متغيرة المزاج
    Annabelle est une femme, alors que vous êtes le frère du Roi de Navarre Open Subtitles أنابيل مجرد أمرأه بينما انت أخ لملك نفار
    Quand j'étais petite fille, j'ai vu un homme de mon village empoigner une femme par ses cheveux, l'attacher à un poteau et... ensuite la plonger dans une rivière glacée jusqu'à ce qu'elle se noie. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيره رأيت الرجال في القريه يسحبون أمرأه من رأسها
    Mais les tirs étaient suffisant pour causer le crash et tuer une femme innocente. Open Subtitles وأخفقتى فى أصابته ولكن الرصاصات التى أطلقتيها كانت كافيه للتسبب فى حادث وقتل أمرأه بريئه
    - Vous vouliez qu'elle devienne une femme ou seulement qu'elle en paraisse une? Open Subtitles هل أردتها أن تكون أمرأه حقيقة؟ أم أردتها أن تشبه النساء فقط؟
    Vous réalisez... que vous emmenez une femme instable en garde à vue. Open Subtitles هل تدرك. أنك تأخذ أمرأه غير مستقره في عهدتك
    Non, il y a une femme là-dedans qui n'a pas envie d'y être, et elle est probablement blessée, d'accord ? Open Subtitles ــ توجد أمرأه, لاتريد التواجد بذلك المكان ومن الممكن أنها مصابه, صح ؟
    C'est une femme extraordinaire, n'est-ce pas? Open Subtitles قبلتُ بجانيت أنها أمرأه أستثنائيه اليس كذلك؟
    Mais nous avons appris à connaître Claire. C'est une femme honnête. Open Subtitles ولكننا تعرفنا على كلير انها أمرأه محترمه
    Il n'y a pratiquement pas une femme dans les trois comtés qui n'est pas sortie avec George ou Wade. Open Subtitles لا يوجد أمرأه فى الثلاث مقاطعات لم تواعد جورج أو وايد
    Après tout, qui suis-je pour refuser ses pâtisseries à une femme enceinte ? Open Subtitles و على كل حال من أنا لأحرم أمرأه حامل من الحلوى
    Moi, Wade Kinsella, déchiré parce qu'une femme ne veut pas m'épouser. Open Subtitles أنا وايد كونسيلا ممزق لأن أمرأه ما لا تريد أن تتزوجنى
    D'accord. Je le sais, mec. Les femmes plus vieilles, les cougars. Open Subtitles حسناً، أعرف يا رجل أمرأه أكبر، تلك الأمرأه الكبيره
    Je ne me sens pas à l'aise de parler aux femmes. Open Subtitles انا فقط لا أشعر الان بارتياح بالتحدث الى أمرأه
    Il s'agit d'une jeune... femme qui a tout juste la trentaine à peine. Mais... Open Subtitles ..أعني أنها أمرأه في أوائل الثلاثين لا يمكن أن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more