"أمريكا الشمالية" - Translation from Arabic to French

    • Amérique du Nord
        
    • nord-américaines
        
    • nord-américaine
        
    • nord-américains
        
    • libre-échange nord-américain
        
    • North American
        
    • North America
        
    • USA
        
    • Amérique du Sud
        
    • l'Amérique
        
    La Rapporteuse spéciale compte se rendre, en l'an 2000, dans la région AsiePacifique et éventuellement en Amérique du Nord. UN وتعتزم المقررة الخاصة أن تزور، في عام 2000، منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وقد تزور أيضاً أمريكا الشمالية.
    Environ 70 % du chlore du monde est produit en Amérique du Nord et en Europe. UN ويُنتَج زهاء 70 في المائة من الكلور في العالم في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Si on les répartit par continent, cinq se trouvent en Afrique, quatre en Asie, 62 en Europe, quatre en Amérique latine et 33 en Amérique du Nord. UN أما على المستوى القاري، فيوجد 5 في أفريقيا، 4 في آسيا، 62 في أوروبا، 4 في أمريكا اللاتينية و33 في أمريكا الشمالية.
    Les nations européennes et leurs cousines d'Amérique du Nord n'ont pas assez reconnu ou ont refusé de reconnaître ce fait. UN ولم تعترف الشعوب الأوروبية ولا أبناء عمومتهم في أمريكا الشمالية بذلك بطريقة كافية أو أنهم رفضوا الاعتراف به بتاتا.
    Aucun autre centre de fabrication de HCB n'a été identifié en Europe ou en Amérique du Nord. UN ولم يتم تحديد أي مراكز أخرى لتصنيع سداسي كلورو البنزين في أوروبا أو أمريكا الشمالية.
    Les niveaux en Amérique du Nord et dans l'Arctique sont toujours en hausse. UN ولا تزال المستويات في أمريكا الشمالية ومنطقة القطب الشمالي آخذة في التزايد.
    On va vous parler du plus gros oiseau d'Amérique du Nord. Open Subtitles موضوعنا اليوم هو عن أكبر الطيور في أمريكا الشمالية
    As tu la moindre idée du nombre d'attaques fatales d'ours qui ont lieu chaque année en Amérique du Nord. Open Subtitles هل لديكِ فكرة عن عدد هجمات الدببة القاتلة الحاصلة في قارة أمريكا الشمالية كل سنة؟
    Il y a 200 ans, les Volians étaient une civilisation urbaine, comparable à l'Amérique du Nord de 1900 en termes de technologie. Open Subtitles منذ 20 سنة مضت كان الفوليايين حضارة مدنية ناجحة منذ نهاية قرن تقريباً، كانت أمريكا الشمالية تستخدم التكنولوجيا
    La reprise est amorcée en Amérique du Nord, mais elle demeure faible. UN والانتعاش مستمر في أمريكا الشمالية ولكنه ما زال متواضعا.
    Les Etats de la CARICOM sont situés directement sur les routes maritimes qui relient l'Amérique du Sud à l'Amérique du Nord. UN إن دول المجموعة الكاريبية تقع مباشرة على الطرق البحرية الممتدة من أمريكا الجنوبية الى أمريكا الشمالية.
    Destination? L'Amérique du Nord, en particulier. UN فما هي وجهتها؟ أمريكا الشمالية في المقام اﻷول.
    L'Amérique du Nord connaît une phase prometteuse dans ses relations. UN تقدم أمريكا الشمالية أفضل مثال واعد لذلك.
    A notre avis, la force doit comporter des contingents hautement qualifiés d'Amérique du Nord, d'Europe occidentale et de la Fédération de Russie. UN وفي رأينا، أن القوة ينبغي أن تتضمن وحدات عسكرية ذات مستوى فني عال من أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والاتحاد الروسي.
    organisations non gouvernementales d'Amérique du Nord sur la question de Palestine UN غير الحكومية في أمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين
    En 1992, un certain nombre de bébés ont été récupérés au Paraguay alors qu'ils auraient été sur le point d'être adoptés en Amérique du Nord. UN ففي عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣، استعيد عدد من الرضع في باراغواي قيل إنهم كانوا على وشك التبني في أمريكا الشمالية.
    181. L'Amérique du Nord constitue depuis longtemps un débouché important pour les documents pornographiques impliquant des enfants. UN ١٨١ - ولقد كانت أمريكا الشمالية سوقا رئيسية للمواد اﻹباحية عن اﻷطفال منذ زمن طويل.
    La Division des approvisionnements a réexaminé le mécanisme appliqué pour les expéditions de l'UNICEF en Amérique du Nord. UN وقد استعرضت شعبة اﻹمدادات آلية التعامل مع شحنات اليونيسيف في أمريكا الشمالية.
    Ils ne croient pas non plus que le Moyen-Orient soit prêt pour une zone de libre-échange comme celle de l'Amérique du Nord. UN وهم لا يؤمنون كذلك بــأن الشرق اﻷوسط مستعد لقيام منطقة تجاريــة حــرة علــى غرار مثيلتها في أمريكا الشمالية.
    Il participe à un événement aujourd'hui pour lier les compagnies pétrolières nord-américaines avec les sud-américaines. Open Subtitles انه يحضر اليوم مناسبة ربط شركات نفط أمريكا الشمالية مع نظرائهم الجنوبية
    Par chance, tant l'économie nord-américaine que l'économie européenne semblent encore solides. UN ويبدو، لحسن الحظ، أن اقتصاد أمريكا الشمالية والاقتصاد اﻷوروبي لا يزالان صامدين.
    Dans le nord-ouest, les opérations de déminage seront financées jusqu'à la fin de 1993 par un groupe de pays européens et nord-américains. UN وفي الشمال الغربي، تقوم مجموعة من البلدان اﻷوروبية وبلدان أمريكا الشمالية بتمويل إزالة اﻷلغام حتى نهاية عام ١٩٩٣.
    Il importe également de rappeler que la CEPALC a prêté appui aux débats relatifs à l'ALENA (Accord de libre-échange nord-américain). UN وجدير بالذكر أيضا أن تلك اللجنة الاقليمية قدمت الدعم للمناقشات المتعلقة باتفاق التجارة الحرة في أمريكا الشمالية.
    Membre de l'" American Political Science Association " et de la " North American Political Science Association " UN الاشتراك في الجمعيات عضو في الرابطة اﻷمريكية للعلوم السياسية وفي رابطة أمريكا الشمالية للعلوم السياسية
    La Federation of Jain Associations in North America est une organisation qui coiffe plus de 70 membres réguliers et associés en Amérique du Nord. UN اتحاد رابطات جاين في أمريكا الشمالية منظمة شاملة تتكون من أكثر من 70 من الأعضاء العاديين والمنتسبين في أمريكا الشمالية.
    Je serai le plus gros importateur et distributeur d'ecstasy, aux USA. Open Subtitles لقد أوشكت أن أكون أكبر مستورد وموزع لإكس في أمريكا الشمالية
    Le marché de consommation nord-américain était principalement approvisionné par des opiacés provenant d'Amérique du Sud et du Mexique. UN وتحصل سوق الاستهلاك في أمريكا الشمالية على معظم إمداداتها من المواد الأفيونية من أمريكا الجنوبية والمكسيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more