"أمسية" - Translation from Arabic to French

    • soirée
        
    • soir
        
    • nuit
        
    • après-midi
        
    • soirées
        
    • soirs
        
    • veille
        
    J'allais à une soirée jeux de cartes et whisky, le changement a été bienvenu. Open Subtitles ذهبت إلى أمسية لعب الورق والويسكي وكان تغيير مرحب به للخطة.
    Le genre de journée qui succède à une belle soirée. Open Subtitles هذا النوع من اليوم الذي يلي أمسية جميلة.
    C'est une merveilleuse, douce soirée, tandis que le soleil se couche sur 200 000 spectateurs excités. Open Subtitles إنها أمسية هادئة وجميلة حيث تبدأ الشمس بالغروب على 200 ألف مشاهد متحمس
    Il s'adressera à la population demain soir. depuis les marches du Kremlin. Il est là maintenant. Open Subtitles قطعًا، إنّه سيخاطب العامة أمسية الغد من درج قصر الكرملين، إنّه هناك الآن.
    Une troisième nuit a été consacrée à cette recherche. UN وكُرِّسَت أمسية ثالثة لمواصلة هذا العمل.
    Ce fut une soirée bien plus existante que je l'avais prévu. Open Subtitles لقد كانت أمسية أكثر من مثيرة وأكثر مما خططنا
    Ce fut une belle soirée. Ravi que l'on soit amis. Open Subtitles كانت أمسية لطيفة وأنا مسرور أننا على وفاق
    Il n'y a pas plus ennuyeux que de passer une soirée à regarder des gens danser. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في شيء أجمل من أمسية في مشاهدة الآخرين وهم يرقصون.
    Comment doit se dérouler une soirée romantique selon vous ? Open Subtitles الان ارينى كيف تريدين ان تقيمى أمسية شاعرية.
    Merci pour votre coopération. Passez une bonne soirée. Open Subtitles ‫وشكراً على تعاونك ‫نتمنى لك أمسية هادئة
    Je pense que ça promet une belle soirée sous le signe de la détente, de la mode et de la frivolité. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون أمسية رائعة مليئة بالمتعة الأزياء، والطيش
    Fais une pause dans ta carrière de musicien génial et torturé pour passer une soirée de rêve avec, non pas une, mais deux River Vixens. Open Subtitles خذ قسطًا من الراحة عن كونك عبقري موسيقي مُعذب وقم بقضاء أمسية رائعة مع فتاتين جديدتين في ريفر فيكسنس
    Alors je ne doute pas qu'on va tous passer une merveilleuse soirée. Open Subtitles لذا لا يراودني أدنى شك في أننا سنقضي أمسية رائعة.
    Donc j'ai mis le paquet, un magnifique diner, nous avions une adorable soirée elleétaittrèscontente. Open Subtitles ،لذا تراجعت عن كل ما كان يعيقني ،عشاء جميل ،أمضينا أمسية جميلة
    Je sais que la soirée a été longue, mais c'est un cas unique. Open Subtitles حسناً إسمعوني .. أعلم انها كانت أمسية طويلة ولكن هذه حالة فريدة من نوعها
    J'ai passé une soirée affreuse avec une fille, donc pas grand chose. Open Subtitles أنا فقط كان أمسية ناجحة مع فتاة، لذلك لا شيء، حقا.
    Je te traite bien. T'es juste fâché d'être resté avec les gamins un soir ! Open Subtitles معاملتي لك حسنة أنت غاضب لأنك اضطررت لإمضاء أمسية واحدة مع الأولاد
    Si j'arrive à choper l'assassin d'ici demain soir, on trouvera le temps de discuter tranquille, OK ? Open Subtitles إذا قبضت على القاتل قبل العشاء غدا ربما نتمكن من الحصول على أمسية جميلة
    Une nuit entre filles me parait amusante. Open Subtitles لديَّ موعد مع رجل حسناً , أمسية الفتيات تبدو ممتعة
    Peu importe qui le fait, ce sera un bel après-midi. Open Subtitles وعلى أية حال لا يهم من سيقوده، المهم أنها ستكون أمسية جميلة
    J'ai eu la plus amusante des soirées avec M. Gray. Open Subtitles كان لي أمسية أكثر تسلية مع السيد غراي.
    J'en ai marre de voir ce genre de fille en boite... tard des soirs de semaine. Open Subtitles سئمت من المرور بفتيات في الحانة كلهن متأخرات في أمسية نهاية أسبوع
    C'était la veille de Noël, et tous les enfants étaient heureux. Open Subtitles كانت أمسية عيد الميلاد و الأطفال جميعهم كانوا مسرورين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more