"أمشي" - Translation from Arabic to French

    • marcher
        
    • marche
        
    • marchais
        
    • Marchant
        
    • vais
        
    • pied
        
    • pieds
        
    • marché
        
    • marcherai
        
    • aller
        
    • promener
        
    • promenais
        
    • promène
        
    Oui, j'ai couru... 800 mètres et je ne peux plus marcher. Open Subtitles أجل، ركضت نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي
    Oui, j'ai couru... 800 mètres et je ne peux plus marcher. Open Subtitles أجل، ركضت نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي
    Ça fait mal seulement quand je marche ou parle ou respire. Open Subtitles تعلم، أتألم فقط حين أمشي أو أتكلم أو أتنفس
    Je le vois bien quand je marche dans la rue. Open Subtitles عندما أمشي في الشارع، أرى هذه الأشياء بوضوح.
    Quand je marchais dans la jungle, je savais qu'aussi longtemps que je restai en mission, la chaine de commandement me couvrait, Open Subtitles عندما كنت أمشي في الغابة كنت أعرف أنه طالما بقيت في مهمة فإن قادتي سيحمون ظهري
    Quand j'avais cet âge là, on devait marcher 7 kilomètres pour avoir une capote Open Subtitles عندما كنت في عمرهم، كنت أمشي ٥ أميال للحصول على واحد.
    Alors je me lève et je commence à marcher et je vois qu'il y a là-bas plein de ballons verts, je ne sais pas pourquoi. Open Subtitles و بعدها نهضت , و بدأتُ أمشي بالجوار, و رأيت , يوجدُ الكثيرَ من البالونات الخضراء بالأعلى هناك, لسببٍ معيّن,
    Heureusement je peux marcher après que ton moteur m'ait mordu. Open Subtitles محظوظ أني أستطبع أن أمشي بعدما صدمتني بسيارتك.
    Comme je m'endors, il m'a dit de marcher pour me réveiller, car le sort d'un petit bébé fragile repose entre mes mains fatiguées. Open Subtitles لذا قام بإرسالي للخارج كي أمشي في الجوار وأستيقظ لأن حياة الطفل الصغير الضعيف واقعة بين يداي المتعبتان.
    Je me verrais bien marcher jusqu'à l'autel là-dedans. Open Subtitles يمكنني أن أمشي في ممر الكنيسة في هذا الثوب.
    Je devrais marcher, pour aller mieux. Open Subtitles يتعيّن أن أمشي ، في الواقع كما تعلم ، حتى تتحسّن حالتي
    Je n'irai pas en prison et marche, ou je ne dirai plus un mot. Open Subtitles لن أقوم بقضاء أي وقت في السجن و سوف أمشي أو
    Mais à ton retour, si je marche, je vais te tuer. Open Subtitles لكن عندما تعودين ، إذا كنت أمشي . فسأقتلك
    Elle veut que je marche dans le village, et que je la rencontre au café. Open Subtitles تريدني أن أمشي إلى البلدة وألتقيها في مقهى
    Quand je marche beaucoup et je transpire, oui, je suis fatigué parce que je transpire. Open Subtitles عندما أمشي كثيرا وأعرق ، أشعر بالتعب لأنني أتعرق
    Je marchais avec ces gens, dans la même direction et nos visages couverts. Open Subtitles أمشي مع كُل هؤلاء الناس رؤوسنا مغطاة و نسير في نفس الأتجاة
    Regardez-moi, Marchant comme si je possédais cet endroit. Open Subtitles انظر إلي ، أمشي بالأرجاء كأننى أملك المكان.
    C'est moi qu'il a fait descendre de la voiture, m'a fait rentrer à pied sous la pluie, m'a éclaboussé de boue avec ses pneus quand il se garait. Open Subtitles كان ذلك أنا أُجذب إلى الخارج من السيّارة، وأنا أمشي إلى المنزل تحت المطر، وإطارات سيّارته يتناثر منها الوحل
    Je regarde toujours là où vont mes pieds, mais tu regardes toujours en haut. Open Subtitles أنا أنظر دائماً إلى قدمي حينما أمشي ولكنك تنظر للأعلى دائماً
    J'ai su qu'il était célèbre dès que j'ai marché et que j'ai appris à parler. Open Subtitles أعني عرفت بأنه كان مشهور حالما أنا يمكن أن أمشي وأتكلم ويفهم الكلمات
    Quand on sera rentrées, jamais plus je marcherai. Open Subtitles عندما أعود الى المنزل لن أمشي ثانية أبدا.
    Je préfère aller dans la bonne direction ... que me diriger la tête dans le cul. Open Subtitles نعم, أفضل أن أمشي في الأتجاة الصحيح على أن أمشي ورأسي في مؤخرتي
    D'ailleurs, je fais que ça, me promener de long en large. Open Subtitles أكثر الأحيان أمشي من هنا إلي هناك وأعود ثانيةً
    Comme je vous l'ai dit, je me promenais, quand brusquement, sortant de nulle part, cette voiture ne me fauche. Open Subtitles كما قلت لك أنا كنت أمشي لوحدي عندها، فجأة، من غير المحتمل هذه السيارة صدمتني
    Dans la vingtaine, il suffisait que je me promène pour qu'il pleuve des pénis partout où j'allais. Open Subtitles عندما كنتُ في فترة العشرينات كنتُ أمشي في الشارع وكأنّها تُمطر أعضاءاً ذكوريةً أينما ذهبتُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more