"أملكه" - Translation from Arabic to French

    • je possède
        
    • j'avais
        
    • que j'ai
        
    • l'ai
        
    • Je n'ai
        
    • appartient
        
    • ma
        
    • mes
        
    • à moi
        
    Et qu'est ce que je possède qui vous pourriez vouloir ? Open Subtitles وما الذي أملكه ومن المُمكن أن تُريد الحصول عليه ؟
    - Je peux, et je vous rencontrerai dans ma maison de famille, que je possède depuis longtemps, après demain. Open Subtitles وسألتقيك في منزل أجدادي الذي أملكه منذ مدة بعد غد
    la seule preuve que j'avais que ces attaques étaient liées était un homme avec un chapeau vert. Open Subtitles الدليل الوحيد الذي كُنت أملكه هو تلك الهجمات المُنفردة والذي كان يربط بينها هو ذلك الرجل الذي كان يرتدي قبعة خضراء
    Tout ce que j'avais c'était toi, et maintenant je t'ai perdu. Open Subtitles كل ما كنتُ أملكه كانت أنتِ و الآن فقدتُ ذلك أيضاً
    Je ne nie pas que j'aimerais un emploi à l'université, mais je ne risquerai pas celui que j'ai déjà. Open Subtitles لن أنكر ذلك . أرغب بعملٍ جامعيّ . لكنّي لن أخاطر بالعمل الّذي أملكه الآن
    Parfois je me demande si je... l'ai naturellement. Open Subtitles تعرفين ، فى بعض الأحيان أتساءل لو كنت أملكه طبيعياً
    Mais cela implique 4 359 votes, et c'est quelque chose que Je n'ai pas. Open Subtitles لكن كل ما يحتاجه هو 4,359 صوت، وهذا شيء لا أملكه.
    Il semble qu'un principe inéquitable s'est mis en place; principe qui peut se résumer en ces termes : ce qui m'appartient m'appartient; les autres n'en ont pas besoin. UN ويبدو أنه تم إرساء مبدأ غير عادل. إن ما أملكه هو ملك لي وحدي؛ وهو غير ضروري بالنسبة للآخرين.
    Je vis dans mes bottes et sans un sou depuis longtemps. Open Subtitles كنتُ أحيا على ما أملكه وأنا مفلس لمدّة طويلة للحد تنساها ذاكرتي.
    Comme ce qui est à moi est techniquement à elle, ce sera en promotion. Open Subtitles بمَ أنّ ما أملكه هو مِلكٌ لها بشكلٍ فنّي، فعليها تخفيض.
    Alors tu ferais mieux de trouver un autre moyen d'éviter cet accord, parce qu'il n'y a pas moyen que je donne à mon enfoiré de mari la moitié de ce que je possède. Open Subtitles حسنٌ , إذن يُفضلُ أن تعثرَ على ،وسيلةٍ اخرى لإلغاء هذه الصفقة لأنهُ محالٌ أنيّ أعطي زوجي الحثالة .نصف كلّ ما أملكه
    J'ai presque investit tout ce que je possède dans ce restaurant. Open Subtitles استثمرتُ تقريباً كلّ ما أملكه في هذا المطعم.
    Même si je perds tout ce que je possède ? Open Subtitles حتى ولو كان يعنى هذا أن أفقد كل شئ أملكه ؟
    Petit, la seule chose que j'avais, c'était des livres. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كنت أملكه حينما كنت طفلاً هو الكتب.
    Toutes mes actions se sont effondrées en une seconde sauf celles que j'avais dans notre société. Open Subtitles كلّ سهم كنتُ أملكه خسر خلال ثوانٍ بإستثناء الأسهم التي كنتُ أملكها في شركتنا.
    Car je ne savais pas comment tu allais réagir, et je ne voulais pas perdre tout ce que j'avais. Open Subtitles لأنّني لم أعرف كيف ستكون ردة فعلك ولم أرد أن أخاطر بكلّ ما أملكه
    La place que j'ai dans la vie est meilleure que celle que je mérite. Open Subtitles المكان الذي أملكه في هذه الحياة أفضل من المكان الذي أستحقه
    c'est tout ce que j'ai sur moi c'est la dernière fois. Open Subtitles هذا كل ما أملكه حاليا اليك أياه, للمرة الاخيرة
    Car tout ce qu'il me reste, c'est ma parole, et je ne l'ai jamais brisée. Open Subtitles لأن كل ما أملكه هو كلمتي ولم أخلف بوعدي من قبل
    Qu'est-ce que tante Eleanor a que Je n'ai pas ? Open Subtitles ماذا تملك الخالة إيلينور وأنا لا أملكه ؟
    Cette créature appartient à une race dévouée à me tuer, moi et les miens. Open Subtitles هذا المخلوق ينتمي إلى سباق خصص لمهمة قتلي وما أملكه
    J'arrive en ville, le médicament me coûte tout mon argent. Et là, ma voiture me lâche. Open Subtitles أشتريت علاج جديد بكل ما أملكه في جيبي، لكن سيارتي تعرضت لعطل.
    Il y a 30 ans, j'ai perdu tout ce qui avait de la valeur à mes yeux. Open Subtitles منذ ثلاثين سنة فقدتُ كل شيء أملكه وهذا يعني أي شيء بالنسبة لي
    Écoute, on est sur le point d'inaugurer la plus haute tour de cet hémisphère, mais si elle n'est pas à moi, je peux pas m'en vanter. Open Subtitles أنظر نحن على وشك الإنتهاء من بناء أعلى مبنى في نصف الكرة الشمالية و لا يمكنني التفاخر به إن لم أكن أملكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more