"أمنحك" - Translation from Arabic to French

    • donner
        
    • te donne
        
    • vous donne
        
    • donnerai
        
    • offrir
        
    • t'offre
        
    • donné
        
    • vous offre
        
    • je vous
        
    • laisser
        
    • je t'accorde
        
    Tu es mourrante, mais je vais te donner trois voeux. Open Subtitles أنت حقاً تحتضرين ولكنني سوف أمنحك ثلاث أمنيات.
    Je te donne l'amour que tu n'as pas connu... afin de te donner la force de quitter cette maison. Open Subtitles انا أمنحك الأن الحب الذى لم تعرفه أمنحه لكى تزداد قوه لترجل عن هذا المنزل
    Je te donne l'occasion de corriger ça, que les responsables de ce qui est arrivé aujourd'hui rendent des comptes. Open Subtitles أنا أمنحك فرصة لتصحيح الأمر لتحميل الأشخاص المسؤولين عن كل شئ حدث اليوم تبعات أفعالهم
    Peut-être ne connaissez-vous pas la combinaison, aussi je vous donne une heure pour la trouver. Open Subtitles ربما تكون تعرف التوليفة أو لا تعرفها، لكني أمنحك ساعة للتوصل إليها.
    je vous donnerai des exercices et des méthodes - qui aideront davantage. Open Subtitles لاحقًا في الجلسة، أود أن أمنحك بعض التمارين والخطط التي قد تساعدك أكثر.
    Je suis désolé de ne pas avoir pu t'offrir la vie que tu voulais. Open Subtitles اسمعي، آسف لأنني لم أمنحك نوع الحياة التي أردتيها، حسناً ؟
    J'ai réfléchi et j'ai décidé de te donner une autre chance. Open Subtitles لفد فكرت بالأمر, ولقد قررت أن أمنحك فرصة أخيرة
    Je suis censé vous donner un accès illimité au système ? Open Subtitles هل من المفترض بي أن أمنحك وصول غير مُقيد بالنظام؟
    Non, mais je voulais vous donner l'opportunité de m'en poser une, rien qu'une seule. Open Subtitles لا ليس لدي، لكني فكرت بأن أمنحك فرصة لتطرح عليّ سؤالاً سؤال واحد فقط
    Donc, j'aimerais te donner la réponse que tu cherches, mais je ne pense pas que tu veuilles l'entendre. Open Subtitles لذا أود أن أمنحك الإجابة التي تريدين سماعها ولكن لا أظن إنكِ سترغبين بسماعها
    Je voulais te donner le temps de gérer tes affaires. Et XHP ? Open Subtitles أردت أن أمنحك مهلة لتتمكن من ترتيب الأمور
    J'aimerais donner votre douche un tourbillon, mais j'ai une sensation la résidence Weller est interdite. Open Subtitles كُنت لأحب أن أمنحك تجربة رائعة ، لكن لدىّ شعور بأن منزل العائلة مكان خارج حدودنا
    que tu es supposé dire quand je te donne quelque chose que tu n'aimes pas ? Open Subtitles أنك لست مضطراً لذكر شيء لا تحبه عندما أمنحك إياه
    Tu es toujours un sacré Maitre du Temps. C'est pourquoi je te donne ça. Open Subtitles لا زلت بالتأكيد سيّد زمن، لذلك أمنحك هذا
    Vous voulez que je vous donne les infos comme ça ? Open Subtitles أتريدني أن أمنحك المعلومات بهذه البساطة ؟
    Je vous donne une heure pour décider si vous préférez ruiner sa vie ou la votre. Open Subtitles لذا ، سوف أمنحك ساعة واحدة لتُقرر ما إذا كُنت ترغب في تدمير حياته أم حياتك
    - Je ne vous donnerai pas les codes. - Pas la peine. Open Subtitles ـ لن أمنحك الكود السري ـ لا تحتاج لفعل ذلك
    Je t'offre une alternative. Open Subtitles أنا فقط أمنحك اختياراً هذا كل ما في الأمر
    Je ne t'ai pas donné mon ami par contrition. Open Subtitles لم أمنحك صديقي فقط كتصرف يدل على ندمي لما فعلته
    L'Amérique exige des actes, je vous offre un ennemi qu'on peut tuer. Open Subtitles أمريكا تطالب بفعل وأنا أمنحك عدو بوسعنا أن نقتله
    je vous propose une option. Avant qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles أنا أمنحك خيارا قبل أن يفوت الأوان على اتخاذه
    Je vois que tu es un peu tendu, alors je vais te laisser un peu d'espace vital ! Open Subtitles أستنتج الآن أنك متوتر قليلاً لذلك سوف أمنحك بعض الوقت بمفردك
    Alors par Dieu tout puissant et misericordieux, je t'accorde le pardon, l'absolution et la remission de tes pechés. Open Subtitles إذاَ بالخالق الرحيم أمنحك العفو والغفران وتكفير الذنوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more