"أمنحه" - Translation from Arabic to French

    • donner
        
    • donne
        
    • offrir
        
    • accorder
        
    • donnerai
        
    J'ai besoin que vous m'aidiez à décider si je dois laisser ce fantôme dans sa tombe ou lui donner une chance de ressusciter ? Open Subtitles أحتاجكن لتساعدني في أتخاذ قرار حول هل أترك هذا الشبح في قبره أو أمنحه فرصة لكي تتم أعادة بعثه
    Je te donne l'amour que tu n'as pas connu... afin de te donner la force de quitter cette maison. Open Subtitles انا أمنحك الأن الحب الذى لم تعرفه أمنحه لكى تزداد قوه لترجل عن هذا المنزل
    Et je suis prête à vous donner mon pardon... quelque chose que je n'ai jamais fait. Open Subtitles وأنا على استعداد لأن أغفر لك وهو شيء لم أمنحه لأحد قط
    Manny s'est senti un peu abandonné, et je voulais lui offrir le jour le plus spécial. Open Subtitles ماني كان يشعر انه مهمل قليلا و أردت ان أمنحه اليوم الأكثر تميزا
    Je dois lui accorder des terres qui lui rapporteront beaucoup d'argent. Open Subtitles وهذا يُلزمني ان أمنحه أراضٍ والتي تضمن له قدرًا معينًا من الدخل
    Il ne touchera pas au script ! Je ne lui donnerai pas une part des frais de distribution ! Open Subtitles لن أمنحه موافقة على النص، وأنا متأكدة من أنني لن أمنحه جزءاً من رسوم التوزيع
    Je voulais juste l'aider. Je voulais simplement lui donner une autre chance. Open Subtitles أردت فقط مساعدته أردت أن أمنحه فرصة أخرى
    Mais il attend de moi quelque chose que je ne peux donner. Open Subtitles الأمر ببساطة أنه يريد شيئاً مني لا يمكن أن أمنحه أياه
    Mais la vérité c'est que j'aurai dû te le donner à toi. Open Subtitles .لكن الحقيقة هي بأن كان من المفترض أن أمنحه لك
    Je bâtis enfin un truc à moi... que je peux te donner avec fierté. Open Subtitles أخيرًا سأبني شيئًا يخصني شيئًا أفخر بأن أمنحه لك
    Parce que quand j'étais malade, je ne pouvais pas lui donner ce qu'il voulait. Open Subtitles لأنه عندما مرضت لم اقدرعلى ان أمنحه ما أراده
    Vous m'avez dit de lui donner une raison de rester. Open Subtitles لكن أنتم أخبرتموني أنني يجب أن أمنحه سبباً ليتمسك بي
    J'aimerais tellement lui donner plus qu'un nom. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع أن أمنحه شيء أكثر من الإسم
    Je reprends la jeunesse aussi vite que je la donne. Open Subtitles كما ترين، يمكنني أخذ الشباب بسرعة كما أمنحه
    Tout le monde le dira, je ne donne pas mon approbation à tout-va. Open Subtitles وكما يعلم الجميع، فإن مباركتي ليست شيئاً أمنحه بسهولة.
    Il est hors de question que je lui donne un crayon. Open Subtitles أبي لن أمنحه قلماً , ولو بعد مليون سنة
    Il est intelligent, je veux lui offrir ce que moi, j'ai pas eu. Open Subtitles قصدي أنه ولد ذكي ولكني أريد فحسب أن أمنحه الوسائل التي لم أمتلكها
    C'est que sur le chemin de la clinique, j'ai décidé d'offrir au chien une nuit de débauche qu'il n'oublierait jamais. Open Subtitles في طريقنا للعيادة قررت أن أمنحه ليلةً لا ينساها
    J'ai juste essayé de lui accorder le bénéfice du doute. Open Subtitles . كنت أحاول أن أمنحه منفعة الشك ليس إلاّ
    Je peux te l'accorder sans problème. Open Subtitles لأنني يمكنني أن أمنحه لك ، أيها الغبي لا تقلق إطلاقاً
    Ma région est riche de cultures allemandes. je lui donnerai ce dont il a besoin. Open Subtitles إذا بادر الملك الجديد بالافراج عن السجناء لأجلي سوف أمنحه القمح الذي يحتاجه
    Quand je trouverais les traitres, je les ferais demander grâce, mais je ne leur donnerai pas. Open Subtitles عندما أجد الخائن سأجعله يرجو الرحمة لكن لن أمنحه أياها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more