"أموالنا" - Translation from Arabic to French

    • argent
        
    • fric
        
    • nos
        
    • pognon
        
    • notre investissement
        
    • à nous
        
    • économies
        
    • rembourser
        
    Qu'aurions-nous fait si vous aviez perdu tout notre argent ? Open Subtitles بدأتُ أتساءل عمّا سنفعل لو خسرت جميع أموالنا.
    Le prix est comme cité, ou nous marchons et nous prenons notre argent avec nous. Open Subtitles الثمن كما هو مقدر ، أو نعود أدراجنا .و نأخذ أموالنا معنا
    C'est un courtier, supposé gérer notre argent, mais je ne lui fais pas confiance. Open Subtitles إنه مدير أعمال مفترض أن يراقب أموالنا لكنني لا أثق به
    Je commence à croire que cette fête était une ruse pour piquer notre fric. Open Subtitles بدأت أرى أن حفل الخريجين هذا كان مجرد حيلة لنهب أموالنا
    J'arrive pas à croire que tu ne m'aies caché que papa avait volé notre argent. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك لم تخبرني أن أبي أخذ جميع أموالنا
    Si on nous vole notre argent, il faut trouver qui c'est. Open Subtitles شخص ما يأخذ أموالنا. يجب أن نكتشف من هو.
    Si on mettait de l'argent dans une cagnotte pour réparer les dégâts de tout le monde à chaque fois? Open Subtitles أعلم ، ماذا بشأن أن نجمع أموالنا في صندوق لنغطي أضرارنا مهما كان الشخص ؟
    Il faut investir notre argent dans la jeunesse et dans les sports pour un monde meilleur. UN وعلينا أن نستثمر أموالنا في مجال الشباب والرياضة لصنع عالم أفضل.
    Le médecin de la fertilité a acheté une nouvelle maison avec notre argent. Open Subtitles طبيب الخصوبة, أشترى منزلاً جديداً من أموالنا
    On ne se fait pas d'argent. On met de l'argent dedans. Open Subtitles نحن لا نحقق مكاسب من هذا المشروع بل نضع فيه من أموالنا الخاصة
    Un peu de poussière de fée pour faire augmenter notre argent par douze. Open Subtitles و القليل من غبار الحوريات رفع أموالنا سحريا بإثنا عشر ضعف
    Messieurs, allons récupérer notre argent. Open Subtitles السادة، دعونا نذهب الحصول على أموالنا مرة أخرى.
    On a dépensé tout notre argent pour la bouffe et l'essence. Open Subtitles نحنُ نُنفق أموالنا على الوجبات والبنزين.
    Donkey Tonic et d'autres délicieux cocktails et leur donner notre argent. Open Subtitles مشروبات الطاقة و العديد من العصائر الأخرى اللذيذة و نعطيهم أموالنا ؟
    Ceux qui ont pris notre argent durant des mois et étaient heureux d'essayer et de remettre ma tête à nos ennemis pour un peu plus encore. Open Subtitles أولئك الذين أخذوا أموالنا لشهور وكانوا سُعداء بتسليم رأسي لعدونا لأجل مزيد من المال
    Si vous voulez notre soutien et notre argent, nous devons être sûrs qu'elle respectera nos demandes. Open Subtitles إذا كنتِ تريدى دعمنا و أموالنا علينا أن نشعر بالثقة أنها تسير على خطى الحزب
    Ils prennent l'argent de nos poches, la nourriture de nos assiettes et, le toit au-dessus de nos têtes. Open Subtitles أخذوا أموالنا من جيوبنا، والطعام من بطوننا، والسقوف من منازلنا
    On aimerait partir avec notre fric et vous, je suis sûr, avec vos armes. Open Subtitles ‫نريد أن نغادر مع أموالنا ‫وأنا واثق أنكم تريدون أخذ الأسلحة ‫والمغادرة، أليس كذلك؟
    Ces accords nous permettent d'acheminer nos fonds par le biais d'autres donateurs et réduisent le fardeau administratif pour les pays partenaires. UN وهذا يمكّننا من تنظيم تدفق أموالنا من خلال جهات مانحة أخرى، ويقلل من العبء الإداري الملقى على عاتق البلدان الشريكة.
    On m'a aussi dit que les condés n'avaient découvert que la moitié du pognon. Open Subtitles عملتُ أيضا أن الشرطة عثرت فقط على نصف أموالنا
    Il est décédé plus tôt que prévu, et on veut récupérer notre investissement. Open Subtitles لقد مات قبل الوقت المتوقع لذا نريد أن نستعيد أموالنا.
    Il n'est pas à nous. Il a forcément un propriétaire légitime. Open Subtitles إنها ليست أموالنا يفترض أن تكون لشخص اخر
    Autant jeter nos économies dans mes toilettes banales. Open Subtitles يمكننا أن نبذر كل أموالنا عبر مرحاضنا القديم الممل
    On doit rembourser les Stephan... et une horrible vieille, pour leurs portes. Open Subtitles سوف ننفق أموالنا على عائلة ستيفنز وعلى العجوز الشريره لأصلاح أبوابهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more