"أمي تقول" - Translation from Arabic to French

    • Maman dit
        
    • Ma mère dit
        
    • Maman a dit
        
    • Selon mère
        
    • Maman veut
        
    • maman dire
        
    • Mère dit que
        
    • Maman disait
        
    • Selon ma mère
        
    • Ma mère disait
        
    Maman dit que l'humour lui permet de cacher ses sentiments. Open Subtitles أمي تقول أنه يستخدم الفكاهة لإخفاء مشاعره الحقيقة
    Maman dit que toute chose a une raison. Je suis pas sûr que ce soit vrai. Open Subtitles أمي تقول أن هذه الامور تحدث لسبب ولكني لست متأكدة من صحة ذلك
    Maman dit qu'un ami vaut parfois mieux qu'un petit ami. Open Subtitles أمي تقول أحياناً الصديق يكون أفضل من الحبيب
    Ma mère dit que vos frites sont meilleures que dans les cafés de mon père. Open Subtitles أمي تقول أن البطاطا لديكم هي الأفضل من التي في مطعم أبي
    Ma mère dit qu'on ne doit pas faire craquer ses articulations. Open Subtitles أمي تقول أنه ليس من المفروض أن نطقطق مفاصلنا
    Ma Maman dit que les gentils vont au ciel, et les méchants en enfer. Open Subtitles أمي تقول ، الناس الطيبون يذهبون إلى السماء والأشرار إلى الجحيم
    Maman dit que ça arrive pour une raison... Je sais pas si c'est vrai. Open Subtitles أمي تقول أن الأمور تحدث لسبب لكني لست متأكدة من صحة ذلك
    Maman dit que tu couches avec Kate Parks depuis 2 ans et l'a caché à elle et moi. Open Subtitles أمي تقول بأنك كنت تضاجع كايت باركز طوال عامين وقمت باخفاء الأمر عنها وعني
    Maman dit qu'ils ont tué ta mère et coupé la tête de ton frère. Open Subtitles أمي تقول أنهم قتلوا أمك و قطعوا رأس أخيك
    Maman dit qu'ils ont tué ta mère et coupé la tête de ton frère. Open Subtitles أمي تقول أنهم قتلوا والدتك وقطعوا رأس شقيقك
    Maman dit... que le sourire ne m'a pas quittée de la journée. Open Subtitles أمي تقول بأني لم أستطع التوقّفْ عن الإبتِسام طِوال اليوم
    Maman dit que tu as des problèmes de dépendance et que... c'était qu'une question de temps avant que tu balances tout pour une traînée. Open Subtitles أمي تقول لأنك كان عندك قضايا في التبعية لقد كانت مسألة وقت قبل أن ترمي كل شيء إلى تلك الساقطة
    Ma mère dit que je ne devrais plus te parler. Open Subtitles ما هو؟ أمي تقول أنه لا ينبغي أن أتكلم معك مجددًا
    Ma mère dit que tu obtiens davantage avec un sourire qu'avec une assignation. Open Subtitles أمي تقول تأخذين بالابتسامة أكثر مما تأخذينه بدعوة للمحكمة
    Ma mère dit que je suis l'homme de la maison maintenant et que je dois avoir une éducation. Open Subtitles أمي تقول أنا رجل المنزل الآن ويجب علي الحصول على تعليم
    Vous savez, Ma mère dit que l'amour est juste un conte de fées pour gamines Open Subtitles كما تعلمين، أمي تقول أن الحب مجرد رواية للفتيات الصغيرات
    Ma mère dit que si je t'épouse, je le regretterai Toute ma vie. Et je crois qu'elle a raison. Open Subtitles أمي تقول أنني سأندم إذا تزوجتكِ سأندم طوال حياتي، حسناً؟
    Ma mère dit qu'une dame ne doit jamais sortir sans tous ses accessoires. Open Subtitles أمي تقول ان المرأة لا تغادر المنزل أبداً بدون اكسسواراتها أتفق معها
    Maman a dit : "Si un garçon ne voit pas ta beauté intérieure, il n'en vaut pas la peine." Open Subtitles أمي تقول " إذا كان الشاب لا يستطيع رؤية الجمال الداخلي فهو لا يستحقه "
    Selon mère, je suis joliment sensible. Grâce à mon intellect. Open Subtitles أمي تقول أن لدي شخصية جيدة بفضل ذكائي
    Maman veut pas que je travaille. Sauf avec ma tête. Open Subtitles أمي تقول لي ليس عليّ أن أعمل، لانه يجب أن أوافق عليه.
    J'ai entendu maman dire qu'il n'en n'avait pas les moyens. Open Subtitles سمعت أمي تقول أنه لا يستطيع تحمل تكاليف الزواج.
    Ma Maman disait qu'il y a seulement deux sortes de personnes dans le monde. Open Subtitles أمي تقول أن هناك نوعين فقط من البشر في هذا العالم
    Selon ma mère, ce sont nos erreurs qui nous rendent humains. Open Subtitles أمي تقول بأن أخطائك هي ما تجعلك بشرياً
    Ma mère disait que les enfants qui boivent du café se transforme en arabe. Open Subtitles كانت أمي تقول إن شرب الأطفال القهوة.. فإنهم سيصبحون سودا كالبربر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more