"أنا أحتفظ" - Translation from Arabic to French

    • Je garde
        
    • J'ai gardé
        
    • Je tiens mes
        
    • je la garde
        
    Je garde cette viande congelée en cas d'apocalypse où nous aurions quand même de l'électricité. Open Subtitles أنا أحتفظ بهذا اللحم المجمّد في حال انهيار المجتمع، لكن لا زلنا نملك طاقة
    Sournoise comme je suis, Je garde la fille qui l'intéresse en réserve. Open Subtitles امرأة مراوغة مثلي أنا أحتفظ بالفتاة التي تعجبه
    Je garde tout ce que tu as touché... depuis que tu es née. Open Subtitles أنا أحتفظ بكل شيئ لمستيه منذ أن كنتِ صغيرة
    J'ai gardé toutes les recherches de mon père en fichiers numériques. Open Subtitles أنا أحتفظ بكل أبحاث والدي. كملفات رقمية.
    Je tiens mes propres comptes et tout doit être équilibré. Open Subtitles أنا أحتفظ بسجلي الخاص و أحرصُ على توازنِ الأمور.
    Je garde tout, on ne sait jamais. Tu comprends ? Open Subtitles أنا أحتفظ بالأشياء ، فلا يمكنني أن أعرف-
    Je garde ce livre... car je compte bien partir. Open Subtitles أنا أحتفظ بالكتاب لأنني مازلت أنوي الذهاب
    Je garde toute ma sauce piquante pour sa poitrine. Open Subtitles أنا أحتفظ بجميع صلصاتي الحارة من أجل نَهدَيها.
    Elle s'est enfermée elle-même dehors la semaine dernière, alors Je garde une clé. Open Subtitles إنها تقفل الباب على نفسها على الأقل مره كل أسبوع ، لذا أنا أحتفظ بمفتاح
    Je garde une liste de tous ceux qui ont refusé de m'aider. Open Subtitles أنا أحتفظ بلائحه بكل شخص الذى رفض مساعدتى فى ساعه محنتى
    Je garde un objet ancien seulement s'il se fond avec le reste. Open Subtitles أنا أحتفظ بالأثر القديم إن كان يندمج مع باقي الأشياء
    Ne me regardez pas. Je garde la mienne juste ici. Open Subtitles لا تنظر إلى هكذا أنا أحتفظ بأغراضى هنا؟
    Je garde une photo de lui dans ma poche pour... me souvenir de la lutte des noirs qui m'ont précédé et... qui m'ont ouvert la voie. Open Subtitles أنا أحتفظ بصورة له في الواقع ...في جيبي فقط من أجل أن تذكرني بصراعات الناس السود ...الذين سبقونا و
    En plus, Je garde mes germes pour quelqu'un d'autre. Open Subtitles بالإضافة، أنا أحتفظ بجراثيمي لشخص آخر
    Je garde ça pour son bal de promo. Open Subtitles أنا أحتفظ بهذا لليلة حفلته الراقصة
    Je garde un lot de demoiselles dans cette maison... et il n'y en a pas une nulle part... quand on a besoin d'elles ! Open Subtitles أنا أحتفظ بمجموعة من النساء في هذا المنزل ! ولا أجد أي واحدة منهن بأي مكان عندما أحتاجها !
    Je garde les noyaux. Open Subtitles أنا أحتفظ بالبقايا لكي أعلم ما أكلته
    Je garde tous vos cadeaux. Open Subtitles أنا أحتفظ بكل شيء تصنعونه من أجلي
    Tu sais, J'ai gardé les mains dans mon pantalon mais tout le monde me fixe. Open Subtitles أتعلم , أنا أحتفظ بيداى تحت سروالى لكن الجميع يبدأ
    Je tiens mes promesses. Tu auras ce que tu veux. Open Subtitles أنا أحتفظ بوعدي، وستحصل على ما تُريد
    je la garde jusqu'à demain, le temps qu'il la demande à nouveau en mariage. Open Subtitles و أنا أحتفظ له به حتى يعرض عليها الزواج مجدداً غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more