"أنا أساعد" - Translation from Arabic to French

    • J'aide
        
    • J'assiste
        
    J'aide des gens comme nous qui méritent une seconde chance. Open Subtitles أنا أساعد الناس أمثالنا الذين يستحقون فرصة ثانية
    J'aide ces gens-là, car je suis venu du même endroit qu'eux il y a 15 ans. Open Subtitles أنا أساعد الناس في هذا الجزء من العالم, حيث أتيت منذ 15 سنة.
    Non, J'aide pour l'agenda, les appels, et le quotidien du bureau. Open Subtitles لا، أنا أساعد في ترتيب المواعيد والمكالمات والأعمال اليومية في المكتب.
    J'aide les mêmes petites créatures que tu veux aider. Open Subtitles يحسن القطيع. أنا أساعد نفس المخلوقات الصغيرة التي تريد مساعدتها.
    Eh bien, J'assiste le Dr Fronkonstine au laboratoire. Open Subtitles حسنا أنا أساعد الدّكتور فرونكونستين في المختبر
    J'aide les gens à raconter leur histoire avec honnêteté et respect. Open Subtitles أنا أساعد الذين مثل "بريري" ليرووا قصصهم بصدق واحترام.
    J'aide à former les prochains grands innovateurs de ce pays. Open Subtitles أنا أساعد على إيجاد المبتكر العظيم التالي في هذا البلد
    J'aide un débutant avec un homicide. Open Subtitles إنّي مشغول. أنا أساعد مُحقق مُبتدئ في جريمة قتل.
    J'aide la police a enquêter sur Liber8. Open Subtitles أنا أساعد الشرطة في التحقيق في أمر حركة التحرير 8
    Je préfère thérapeute, mais oui, J'aide des endroits comme Chester's Mill à guérir après une catastrophe naturelle. Open Subtitles أفضّل أن تناديني بالطبيبة المعالجة ولكن، أجل، أنا أساعد أماكن مثل هذه البلدة في التعافي بعد حدوث الكوارث الطبيعية
    J'aide votre fille ainée en Société, et comme ça que vous me remerciez. Open Subtitles أنا أساعد أبنتك البكر للدخول في المجتمع وهذه هي طريقتك برد الدين لي
    J'aide les gens à rétablir le contact avec leur moi intime afin qu'ils puissent rééquilibrer leur point de vue et récupérer leur place dans le monde. Open Subtitles أنا أساعد الناس لإعادة التواصل مع أنفسهم حتى يتمكنوا يوازنوا منظورهم
    J'aide Angelo à trouver un appartement. Open Subtitles حسنا، انظر، أنا أساعد أنجيلو في البحث عن شقة،
    J'aide juste les étrangers qui s'occuppent de mes petits enfants. Open Subtitles أنا أساعد فحسب الغرباء الذين يربون أحفادي
    Je suis pas un putain de salaud. J'aide des vieux, nom de dieu. Open Subtitles لست أحد المحتالين ، أنا أساعد المُسنّين بحق المسيح
    Mon grand-père, mais il m'a envoyé à la fac de droit, alors des fois J'aide ses associés. Open Subtitles حسنا,تقنياً جدي كان يعمل للمافيا لكنه وضعني في كلية المحامين لذا من وقت لآخر أنا أساعد رفاقه
    J'aide mes amies à s'engager dans leur nouvelle vie. Open Subtitles ,أنا أساعد الأصدقاء للإنتقال للحياة الآخرة
    Des prisonniers se sont évadés du camp, J'aide le gardien à les retrouver. Open Subtitles بعض السجناء فروا من ملجئ العمل و أنا أساعد آمر السجن بتتبعهم
    C'est ma nièce que J'aide avant tout. Elle n'y est pour rien dans tout ça. Open Subtitles أنا أساعد ابنة اخي ليس لها ذنب في أي شيء
    J'aide pour les fusions financières et pour les RP. (Relations publiques) Je ne babysit pas des hommes de 27ans. Open Subtitles أنا أساعد في دمج الشركات والعلاقات العامة لا أجالس أطفال أعمارهم 27 عامًا
    J'assiste le commandant Sanchez. - Je pose des questions. Open Subtitles أنا أساعد القائد " سانشيز " وأطرح الأسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more