"أنا أعلم أنكِ" - Translation from Arabic to French

    • Je sais que tu
        
    • Je sais que vous
        
    • Je sais que t'
        
    Je sais que tu ne me crois pas, et c'est bon. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ لا تصدقيني وهذا لا بأس به,.
    Écoute, Je sais que tu m'utilisais, mais la vérité est que j'ai vraiment aimé passer du temps avec toi. Open Subtitles أنظري، أنا أعلم أنكِ كنت فقط تستغليني ولكن الحقيقة هي، انني أستمتعت بقضاء الوقت معك
    Je sais que tu as besoin du dernier chapitre aujourd'hui Open Subtitles أنا أعلم أنكِ تحتاجي إلي الفصل الأخير اليوم
    Je sais que tu voulais ce travail, Mais tu ne l'as pas eu. Alors laisse couler. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ أردتي الوظيفة لكنكِ لم تحصلي عليها، فلندع الأمر يمضي
    Je sais que vous aviez préparé quelques maisons, mais .. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ أحضرتي بعض الأماكن لنا .. لكن.
    Je sais que tu viens juste de reprendre ton boulot ici, mais pour être clair, notre travail à la DEO est de capturer les aliens, pas de les laisser s'échapper. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ بدأت للتو العمل هنا مرة أخرى ولكن لاكون واضح مهمتنا هنا في ادارة مكافحة الخوارق هي القبض على الفضائيين
    Evelyn, Je sais que tu ne me parles pas, mais l'aile est semble ne plus avoir de bourbon. Open Subtitles إيفلين، أنا أعلم أنكِ لا تتحدثين معي ولكن يبدو أن الجناح الشرقي نفذ منه مشروبي
    - J'adore le chapeau. - Je sais que tu l'aimes. Open Subtitles أنا أحب هذه قبعة أنا أعلم أنكِ تحبيها
    Je sais que tu es nouvelle dans ce monde et nos traditions peuvent te sembler nouvelles, Open Subtitles أنظري، أنا أعلم أنكِ لا تزالين جديدة بهذا العالم وتقاليدنا قد تبدو غريبة لكِ
    Je sais que tu ne travailles plus pour moi, mais beau travail. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ لا تعملي لدينا بعد الآن لكن عمل رائع
    Je sais que tu penses probablement que je suis un ami merdique pour ne pas t'avoir laisser me parler de tout ton problème, Open Subtitles اسمي ، أنا أعلم أنكِ غالباً تفكرين بأني الآن كالصديق الخائن لأني لم أدعكِ تخبريني عن وضعكِ
    Je sais que tu t'en souviens pas, mais on s'est engueulé par rapport à ça. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ لا تتذكري هذا، ولكننا خضنا مشاجرة بسببه.
    Salut coloc. Je sais que tu ne seras pas super enthousiaste... Open Subtitles حسنًا، يا شريكتي بالسكن أنا أعلم أنكِ لا تريدين الانخراط بهذا
    Mais quoi qu'il arrive, Je sais que tu comprends, que tu me pardonneras, mes échecs. Open Subtitles لكن مهما يحدث أنا أعلم أنكِ ستتفهمين وستسامحيني
    Je sais que tu tiens à elle. Ok, on tient tous à elle. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ تبالي بها حسنا ، جميعنا نبالي
    Je sais que tu t'es sacrifié pour la mère-patrie. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ قد ترمينَ نفسكِ في النار من أجلِ الوطن
    Je sais que tu es déprimée, alors j'ai un petit cadeau. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ على مزاج سيئ .. ولكن لدي شئ لكي ..
    Je sais que tu es frustrée mais ne t'en prends pas aux autres. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ محبطة ولكنكِ لاتستطيعين أن تصبِي جام غضبك على الآخرين
    Arrete de faire semblant, Je sais que tu l'as deja fait. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ قد فعلتِ هذا من قبل -ماذا؟
    Je sais que vous avez de sérieuses réserves. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ لديكِ تحفظات شديدة.
    Je sais que t'as vraiment du mal à cerner les relations, mais j'ai besoin de baiser personne pour avoir un "A". Open Subtitles حسنًا ، أنا أعلم أنكِ لا تحصلين على أي علاقات مثلا ، على الإطلاق لكنني لستُ بحاجة لتدمير أي شخص للحصول على (إمتياز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more