"أنا أعمل لدى" - Translation from Arabic to French

    • Je travaille pour
        
    • Je bosse pour
        
    Bien, comme je l'ai dit avant, Je travaille pour le Vatican. Open Subtitles حسنا كما قلت من قبل, أنا أعمل لدى الفاتيكان
    Je travaille pour le plus grand organisme de renseignement du monde libre. Que dirait-on si je l'ignorais ? Open Subtitles بحقك، أنا أعمل لدى أكبر منظمة جمع معلومات في العالم الحر ماذا سيكون وضعي لو لم أكن أعرف؟
    Je travaille pour un organisme dont le but premier n'est pas le voyage dans l'espace. Open Subtitles أنا أعمل لدى منظمة هدفها الرئيسي ليس السفر في الفضاء.
    Je travaille pour M. Bishop, dans un de ses clubs et je l'ai vu monter dans une Honda fumée. Open Subtitles أنا أعمل لدى السيد بيشوب في نادٍ ليلي يملكه ورأيته يركب سيارة هوندا حنطية
    Je travaille pour une organisation secrète qui veut toujours recruter de jeunes hommes comme toi. Open Subtitles أنا أعمل لدى منظمة سرّية تسعى دائماً لتجنيد أمثالك من الشباب.
    Je travaille pour quelqu'un qui s'intéresse à vos recherches. Open Subtitles أنا أعمل لدى شخص مهتم بالشئ نفسه الذي تهتمين به
    - Hé, je peux tout faire... Je travaille pour la compagnie téléphonique. Open Subtitles أستطيع فعل أي شئ أنا أعمل لدى شركة الهاتف
    Ce doit être une erreur. Je travaille pour le FBI. Open Subtitles لابد أن هناك خطأ ما أنا أعمل لدى المكتب الفيدرالي
    Pas du tout. Je travaille pour votre beau-père, on va au salon VIP. Open Subtitles أنا أعمل لدى حماك و أنتم ذاهبون لغرفة كبار الزوار
    Je travaille pour une grande société qui vient de signer un marché d'un milliard avec les Mexicains. Open Subtitles أنا أعمل لدى شركة عملاقة وقعت مؤخراً عقداً بمليار دولار مع المكسيكيين
    La nuit, Je travaille pour une agence gouvernementale secrète dont je dois taire le nom. Open Subtitles ليلاً، أنا أعمل لدى وكالة حكومية سرية والتي لا أستطيع تسميتها أو مناقشتها
    N'oubliez pas. Je travaille pour celui qui occupe votre siège. Open Subtitles أنا أعمل لدى أي شخص يجلس على كرسيك
    Je travaille pour la CAT et nous sommes en plein milieu d"une crise. Open Subtitles أنا أعمل لدى وحدة مكافحة الإرهاب ونحنُ في وسط أزمة
    Je travaille pour deux maniaques, aucun d'eux n'est aussi brillant que toi. Open Subtitles أنا أعمل لدى إثنين من المهووسين بالتحكم، ولا واحد منهما بقدر ذكائكِ.
    Je travaille pour quelqu'un... qui a de vrais pouvoirs. Open Subtitles . . أنا أعمل لدى شخص الذي لديه القوة الحقيقية
    Je travaille pour des candidats. Open Subtitles أنا أعمل لدى المرشحين
    Je travaille pour le gouvernement américain. Open Subtitles أنا أعمل لدى الحكومة الأمريكية
    Je travaille pour le gouvernement américain. Open Subtitles أنا أعمل لدى حكومة الولايات المتحدة
    Je travaille pour le FBI. Open Subtitles أنا أعمل لدى المباحث الفيدرالية
    Je travaille pour la succession. Open Subtitles أنا أعمل لدى الولاية
    Je bosse pour un gros cabinet et même pas de bureau pour le prouver. Open Subtitles أنا أعمل لدى أكبر المؤسسات المالية في العالم و لا يوجد أكثر من المكاتب هنا لتثبت هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more