"أنا الرجل" - Translation from Arabic to French

    • Je suis l'homme
        
    • Je suis le
        
    • Je suis celui
        
    • C'est moi
        
    • moi le
        
    • Je suis un type
        
    • Je suis un homme
        
    Et tu les as toutes foiré. Je suis l'homme qu'ils ont besoin, pas toi! Open Subtitles وقد ضيعت كل تلك الفرص أنا الرجل اللاتيّ يحتجنا، وليس أنت
    Depuis que mon père est mort de la typhoïde il y a trois ans, Je suis l'homme de la maison. Open Subtitles فمُنذ أن فقدت أبي بالتيفويد منذ ثلاث سنين, أنت تعلم أنا الرجل الوحيد بالمنزل
    Je suis le gars qui trouves des choses sur cette ile. Open Subtitles أنا الرجل الذي يقوم بإنهاء الأمور في هذه الجزيرة
    Je suis le père qui a abandonné sa famille et qui veut la récupérer. Open Subtitles حسناً ؟ أنا الرجل الذي ترك عائلته و كيف أريد العودة
    Je suis celui qui exécute les ordres, qui n'est pas menotté à la constitution. Open Subtitles أنا الرجل الذي تذهبون إليه، لفعل الأشياء، ويديه غير مقيدة بالدستور
    Je suis celui qui sort prendre un verre ce soir. Open Subtitles أنا الرجل الذي سيخرج لتناول الشراب هذه الليلة
    Parce que C'est moi qui mène." Je suis l'homme-maître, et tu es le chien-maître. Open Subtitles لماذا ؟ لأنني الرئيس ذلك هو السبب أنا الرجل الرئيس، وأنت الكلب الرئيس
    Je suis l'homme qui va renvoyer votre mari où il devrait être, mon chou. Open Subtitles أنا الرجل الذي سيجعل زوجك حيث ينتمي يا عزيزتي
    Que Je suis l'homme mal intentionné qui croise la route du voyageur qui n'aurait pas dû s'y trouver. Open Subtitles بل أنا الرجل الشرير الذي قام بمهاجة المسافر لم يكن عليه أن يتخذه
    Je suis l'homme qui a fait disparaître l'avion du ciel pour sauver votre vie. Open Subtitles أنا الرجل الذي سحب الطائرة من السماء لإنقاذ حياتك
    Je suis l'homme sage qui apporte l'encens au bébé Jésus. Open Subtitles أنا الرجل الحكيم. الذي يعيد فرانكين ستاين إلى الطفل المسيح
    Je suis l'homme, donc je me fiche que tu puisses me parler. Open Subtitles أنا الرجل هنا'لذا لن أهتم إن لم تتحدثي معي
    Je suis l'homme dont tu as pris l'argent ils t'auront, tôt ou tard j'ai passé un coup de fil ya une chose à laquelle personne ne peut échapper, ça change rien que tu sois un gros calibre du crime Open Subtitles أنا الرجل الذي أخذتم أمواله سوف يقوم بإنجازها ، عاجلاً أم آجلاً لقد أجريت إتصال
    Je ne sais pas si Je suis le gars qui donne des conseils ici. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت أنا الرجل الذي يقدم النصيحة هنا
    Si vous vous souvenez Je suis le gars qui a fait le chèque. Open Subtitles إذا كنت تذكر، أنا الرجل الذي كتب شيك بخمسة مليون دولار
    Je suis le dernier à qui demander conseil sur les femmes. Open Subtitles أنا الرجل الأخير الذي تريد أن تأخذ المشورة منه بشأن النساء
    Je suis celui qui assurera la dignité de cette organisation maléfique. Open Subtitles أنا الرجل الذي سيبقي على كرامة منظمة الشر هذه
    Je suis celui Qui t'attend après les cours Open Subtitles أنا الرجل كيندا التي سوف ألتقي بكم بعد انتهاء اليوم الدراسي
    Je suis celui qui attrape les pauvres âmes assez courageuses pour s'échapper. Open Subtitles أنا الرجل الذي يمسك النفوس الفقيرة الشجاعة ما يكفي لمحاولة الهرب.
    Pour moi, c'est pas un problème, mais j'ai traîné ma jolie femme jusqu'ici parce que cette ville mérite un championnat, et parce que C'est moi, le seul, qui peux lui en donner un. Open Subtitles لا يوجد, و أنا لا أمانع بهذا لأن هذه المدينة تستحق بطولة و أنا الرجل الذي يستطيع أن يقدمها
    Quand je blague, C'est moi qui ris le plus fort. Open Subtitles يمكنك دائما القول عندما أقول نكتة أنا الرجل الذي يضحك بأعلى صوت.
    Je suis un type avec qui tu bois et bavardes. Open Subtitles أنا الرجل الذي تشاركيه الشراب وتتكلمين إليه
    Je suis un homme qui a le pouvoir d'engendrer des catastrophes. Open Subtitles أنا الرجل . الذى لديه القدرة لخلق كارثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more