"أنا بحاجة إلى" - Translation from Arabic to French

    • J'ai besoin d'
        
    • J'ai besoin de
        
    • Je dois
        
    • Il me faut
        
    • Il faut que je
        
    • J'en ai besoin
        
    • Je vais avoir besoin de
        
    • J'aurai besoin
        
    J'ai besoin d'aide pour faire sauter des fans de playstation. Open Subtitles أنا بحاجة إلى مساعدة لتفجير شعب بلاي ستيشن.
    J'ai besoin d'une solution, ou je serais forcé de ratifier ce décret en une loi. Open Subtitles أنا بحاجة إلى وسيلة للخروج، أو سوف أضطر للتوقيع مرسوم في القانون
    Écoutez, J'ai besoin de lui parler, alors j'espérais que vous pourriez... Open Subtitles انظري، أنا بحاجة إلى التحدث معها لذاكنتُآملإذا كان يمكنكِ..
    Tout va bien but J'ai besoin de ces autres fichiers. Open Subtitles هذا جيد, ولكن أنا بحاجة إلى الملفات إلاخرى.
    Je dois envoyer un sms à Vimla sur une présentation. Open Subtitles أنا بحاجة إلى نص فيملا حول العرض التقديمي.
    Je dois prendre le contrôle de la sous-secrétaire, pas de vous. Open Subtitles أنا بحاجة إلى السيطرة على وكيل الوزارة. ليس انت.
    Et pour ça Il me faut un environnement professionnel confortable. Open Subtitles ولهذا أنا بحاجة إلى الراحة، في بيئة مهنية
    J'ai besoin d'un verre . Vous voulez prendre un verre ? Open Subtitles أنا بحاجة إلى شراب، هل تريد الحصول على شراب؟
    Entre. Il faut qu'on parle. Et J'ai besoin d'un bain chaud. Open Subtitles تعال, نحتاج للتحدث، وبعدها أنا بحاجة إلى حمام ساخن
    Non, mais je suis en fuite, et J'ai besoin d'un endroit où me cacher. Open Subtitles لا، ولكن أنا على المدى، و أنا بحاجة إلى مكان للاختباء.
    J'ai besoin d'une bougie signifie que J'ai besoin d'une bougie ! Open Subtitles أنا بحاجة إلى شمعة يعني بأنني بحاجة إلى شمعة
    J'ai besoin d'aide en bas. Open Subtitles أنا بحاجة إلى مساعدة أسفل على مستوى سطح البحر.
    J'ai besoin de quelque chose de grand avec un grand terrain. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شيء كبير مع الكثير من الأراضي
    J'ai besoin de temps pour me faire à l'idée. Je trouverai un autre rêve. Open Subtitles أنا بحاجة إلى بضعة أيام لنسيان الأمر وسأفكر في حلم أخر
    J'ai besoin de boucher le trou avec mes doigts jusqu'à ce qu'il arrive au bloc. Open Subtitles أنا بحاجة إلى سد الثقب باستخدام إصبعي حتى يصل إلى غرفة العمليات
    - Je sais, mais... Je dois former ma propre équipe, publiquement. Open Subtitles أنا بحاجة إلى تشكيل فريق خاص بي بشكل علني
    Briquette, pardon, Je dois redescendre. Open Subtitles أنا آسف جدا. أنا بحاجة إلى النزول هناك ووقف هذا.
    Et je sais que j'ai beaucoup de choses sur lesquelles Je dois travailler. Open Subtitles و أعلم أنني لدي على الكثير من الأشياء التي أنا بحاجة إلى العمل عليها
    Mais Il me faut quelqu'un à l'intérieur, quelqu'un à qui je peux faire confiance. Open Subtitles لكن أنا بحاجة إلى شخص في الداخل شخص يمكنني الوثوق به
    Il me faut un mot de 6 lettres pour "métal poli". Open Subtitles أنا بحاجة إلى عشرة احرف لكلمة المعدن المصقول
    Quand l'un d'entre nous quitte le pays, ça se termine souvent mal, donc Il faut que je te demande, avant que tu t'en ailles. Open Subtitles عندما واحد منا يغادر البلاد ، فإن الأمور تميل للذهاب سيئة، لذلك أنا بحاجة إلى أن نسأل هذا قبل أن تذهب.
    Surtout maintenant avec ma mère qui ment et tout ce qui s'est passé. J'en ai besoin. Open Subtitles خاصة الآن وأمي تكذب ومع كل ما حدث أنا بحاجة إلى ذلك
    Je vais avoir besoin de trois dollars pour manger, le reste est à vous. Open Subtitles أنا بحاجة إلى ثلاثة دولارات لتناول العشاء في صباح والمساء, ولكن الباقي لك.
    J'aurai besoin de nourriture ou je mourrai pendant le voyage. Open Subtitles أنا بحاجة إلى الطعام، لو لم يكن لديك لتجويع حتى الموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more