"أنا حتى" - Translation from Arabic to French

    • J'ai même
        
    • Je n'ai même
        
    • Je suis même
        
    • ne suis même
        
    • Je ne l'ai même
        
    • - Je ne
        
    • Je n'en ai même
        
    • me permettre
        
    J'ai même parié sur la date d'expiration d'un paquet de fromage. Open Subtitles أنا حتى راهن على تاريخ انتهاء حزمة من الجبن.
    J'ai même annoncé ma candidature dans mon ancienne école élémentaire. Open Subtitles أنا حتى سأعلن ترشيحي في مدرستي الابتدائية القديمة
    Je n'ai même pas encore mis de pièces dans le parcmètre. Open Subtitles ولكن بإستطاعتي أن أجيء للبيت أنا حتى لم أضع عملة معدنية في العداد
    Je n'ai même pas pu en réussir une avec mon propre fils. Open Subtitles أنا حتى لم أستطع التحكم بواحدة من هذه العلاقات مع إبنى
    Je suis même pas autorisé à y aller, tu sais. Open Subtitles أنا حتى ليس مسموحا لي أن أدخل هناك كما تعلم
    Je ne suis même pas monogame en couple. Open Subtitles أنا حتى لست في علاقة احادية مع من أنا في علاقة احادية معهم
    Je ne l'ai même pas encore vu depuis que tu lui as donné cette carte de plastique noire. Open Subtitles أنا حتى لم أراها منذ أن أعطيتها تلك البطاقة البلاستيكية السوداء.
    J'ai même créé des mensonges pour toi, mais ça c'est trop... Open Subtitles أنا حتى كاذبت لك ولكن هذا أكثر من اللازم
    J'ai même fait quelques soirées micro ouverts dans le club de mon frère à Miami. Open Subtitles أنا حتى قمت بالدخول في بعض البروفات في نادي الأخوية في ميامي
    J'ai même acheté un de ces bidules que tout le monde utilise. Open Subtitles أنا حتى قمت بشراء واحدة من هذه الادوات التي يستخدمها الجميع
    J'ai même le FBI qui travaille dans mes bureaux. Open Subtitles أنا حتى لديّ مكتب التحقيقات الفيدرالية اللعين يعمل من مكتبي
    J'ai même une capture d'écran sur mon téléphone. Open Subtitles أنا حتى يكون للاستيلاء على الشاشة على هاتفي.
    J'ai même pas de chat. Open Subtitles لا أعلم لما قلت هذا حتى، أنا حتى لا أمتلك قطة
    Oh, merci, Jess. Tu es géniale. Je n'ai même pas de matelas. Open Subtitles شكراً جيس , أنت رائعة و أنا حتى ليس لدي مرتبة
    Je n'ai même pas le temps de lire tes emails secrets. Open Subtitles أنا حتى لا أمتلك الوقت لقراءة إيميلاتكم السرية
    Je n'ai même pas de médicaments contre le rhume ici. Open Subtitles أنا حتى لا املك ادوية بارده في هذا المكان
    Je n'ai même pas le temps de me maquiller. Open Subtitles أنا حتى لا يكون الوقت للقيام ماكياج بلدي.
    Réunion stupide et ennuyeuse. Je n'ai même pas envie d'être ici. Open Subtitles أجتماع غبي ممل , أنا حتى لا أريد أن أكون هنا
    Je n'ai pas fait Médecine. Je n'ai même pas été au lycée. Open Subtitles أنا لم أكن في كلية الطب أنا حتى لم أدخل المدرسة العليا
    Je suis même pas sûr que tu veuilles faire ça. Open Subtitles أنا حتى لست متأكده إذا يجب علينا فعل هذا
    Je ne suis même pas encore allée dans la chambre. Open Subtitles أنا حتى لم أفحص غرفة النوم حتى الان
    Je ne l'ai même pas encore rencontré, que je l'ai déjà trompée. Open Subtitles أنا حتى لم التق بها بعد وها أنا أخونها تخونها؟
    - Je ne l'ai vue qu'en cuistot. Open Subtitles إسمعوا، أنا حتى لم أرى زي الطباخين الذي تلبسه.
    Je n'en ai même pas parlé à mon fiancé. Open Subtitles أنا حتى لم أخبر خطيبي
    Après tout, si le temps de parole de nos chefs de délégations respectifs a été limité à cinq sinon trois minutes dans certaines séances, ici, la semaine dernière, comment pourrais-je me permettre de disposer de plus de temps? UN ورغما عن كل شيء، إذا كان رؤساء وفودنا قد اقتصروا في بياناتهم على خمس أو حتى ثلاث دقائق في بعض الجلسات هنا الأسبوع الماضي، فمن أكون أنا حتى آخذ وقتا أطول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more