"أنا دائماً" - Translation from Arabic to French

    • Je suis toujours
        
    • J'ai toujours été
        
    • Je le suis toujours
        
    • Comme toujours
        
    • Je vais toujours
        
    • est toujours moi
        
    • Je t'ai toujours
        
    Je suis toujours anxieuse avant de commencer un nouveau travail. Open Subtitles أنا دائماً أقلق قبل البدء في وظيفة جديدة
    Heureux d'avoir été utile. Je suis toujours là pour un conseil. Open Subtitles يسرني القدرة المساعة , أنا دائماً متاح في المجلس
    Bon, Je suis toujours prête à témoigner à tout moment, tou... Open Subtitles حسناً, أنا دائماً جاهزة للإدلاء بشهادتي في أي وقت
    J'ai toujours été un malfrat. J'ai toujours volé pour survivre. Open Subtitles أنا دائماً فأر شارع, أسرق ما أَحتاجه للبقاء.
    Je suis toujours celle qui, vous savez, la force a prendre des risques stupides. Open Subtitles أنا دائماً ذاك الشخص الذي يضغط عليها ليضعها في مخاطر كهذه
    Je suis toujours prêt à en gagner, mais je peux pas. Open Subtitles أنا دائماً ما أريد ربح المال لكنى لا أستطيع
    Je suis plus inquiète pour les Tchétchènes. Tu es en retard. Je suis toujours en retard, tu te souviens ? Open Subtitles لدي مخاوف أكبر من الشيشانيين أنت متأخره أنا دائماً متأخرة، أتذكر؟
    Je suis toujours heureux d'aider les électeurs, mais peut-être pouvez venir à mon bureau. Open Subtitles حسناً، أنا دائماً أسعد لمساعدة المؤيدين لكن ربما يمكنك أن تمرّ بمكتبي
    Bien sûr, Je suis toujours contente d'aider ceux dans le besoin. Open Subtitles بالتأكيد، أنا دائماً أسعد بمساعدة المحتاجين.
    Je suis toujours reconnaissante quand quelqu'un me fait remarquer que je peux faire mieux. Open Subtitles أنا دائماً أكون ممتنة عندما ينبّهني شخـــــــص لأمر ما يمكنني القيام به على نحو أفضل.
    Donc, Je suis toujours... surprise par toi, et je change de sujet. Open Subtitles حسناً, إذاً أنا دائماً متفاجئة منك وأغير الموضوع دائماً
    Je suis toujours d'un côté de la porte, et vous de l'autre. Open Subtitles أنا دائماً في جِهةٍ من الباب و أنتِ دائماً في الجِهة الأُخرى
    Désolée, Je suis toujours pressée, je passe ma vie à courir. Open Subtitles أنا أسف , أنا دائماً فى عجلة من أمرى
    Je les vois jamais, Je suis toujours occupé à la sécurité, Open Subtitles أنا لم أرهم أبداً .. أنا دائماً مشغول في الحراسات القذرة
    T'as raison. Je suis toujours attiré par les filles inaccessibles. Open Subtitles نعم، أنت محقة، أنا دائماً الحق بالاشخاص الذين لا يمكنني الحصول عليهم
    Je suis toujours en retard, et donc, toujours désolée. Open Subtitles أنا أتأخر دائماً، لذا، أنا دائماً أتأسف.
    Je suis toujours désolée, n'importe où, où je vais, mais, pourquoi ne savez-vous pas comment faire ? Open Subtitles ، أنا دائماً أعتذر مهما كان المكان الذي أذهب إليه ولكن لماذا أنت لا تعرف حتى كيف تفعل ذلك ؟
    Tu sais, J'ai toujours été mariée à mon travail. Open Subtitles أتعلمين, أنا دائماً.. أنا دائماً متزوجة لعملي
    - Tu avais l'air pensif. - Je le suis toujours. Open Subtitles يبدو أنك في تفكير عميق أنا دائماً في تفكير عميق
    Du mien. Comme toujours. Open Subtitles أنا دائماً في جانبي
    Je vais toujours vers des gars comme toi, qui me donnent rien d'autre que du plaisir et de l'excitation. Open Subtitles أنا دائماً أميل إلى الشباب أمثالك. الذين لا يقدمون إليّ سوا المتعة و الحماسة.
    À un moment donné, quelqu'un doit fixer les limites. Ce quelqu'un, c'est toujours moi. Open Subtitles وفي مرحلة ما شخص ما عليه أن يضع الحدود وذلك سوف يكون أنا دائماً
    Je t'ai toujours cru un peu paranoïaque. Open Subtitles أنا دائماً أعتقدت بأنك كنت مذعوراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more