"أنا سأذهب" - Translation from Arabic to French

    • Je vais
        
    • J'y vais
        
    • J'irai
        
    • Je viens
        
    • Je pars
        
    • Je dois y aller
        
    • Moi
        
    • Je m'en vais
        
    Je vais passer à la base pour chercher du whisky. Open Subtitles أجل، أنا سأذهب إلى القاعدة لأحضر بعض الويسكي.
    On va venir bander ces brûlures, et Je vais voir si j'ai des nouvelles. Open Subtitles سيأتي أحدهم ليضمد هذه الحروق و أنا سأذهب و أعرف المستجدات
    Moi aussi, Je vais y aller et voir ce qu'il fabrique. Open Subtitles لن يختلف الأمر أنا سأذهب و أرى ماذا ينوى
    J'y vais pour m'assurer que c'est lui , et puis je reviens de suite. Open Subtitles أنا سأذهب إلى هناك للتأكد منه ومن صحة ما يقول و سـأعود بعد ذلك
    J'irai dire à Jai Mehta quelle sorte de gens vivent dans sa maison ! Open Subtitles أنا سأذهب وأخبر جي محتا أي نوع من الناس في بيته
    Mmm. Je vais sortir acheter du poulet pour le dîner Open Subtitles أنا سأذهب للدكّان لاحقا وسأحضر دجاجا مقليا للعشاء
    Je vais manger un sandwich en cellule avant ma sieste. Open Subtitles أنا سأذهب لإتناول ساندويتش في زنزانتي وأخذ قيلولة
    Je vais plonger. C'est beau, même si c'est là que les poissons font leurs besoins. Open Subtitles أنا سأذهب للسباحة، عندما تتعودين على السباحة بحوض الأسماك، فتجدين هذا رائعاً.
    Je vais aller voir Kojima-san. toi vas où se trouve Ayumu. Open Subtitles أنا سأذهب إلى كوجيما سان وانت الى مكان ايومو.
    Je vais aller dire à la presse de revenir demain. Open Subtitles الآن، أنا سأذهب للصحافة لأخبرهم أن يعودوا غداً.
    Moi, Je vais aller en prison. Qu'est-ce qu'on a à perdre? Open Subtitles و أنا سأذهب إلى السجن قريباً ماذا لدينا لنخسره؟
    C'est stupide. Je ne vais pas mourir, Je vais en Amérique. Open Subtitles هذا هراء أنا لم امت أنا سأذهب الى امريكا
    Et si la prochaine fois tu menais la fusillade pendant que Je vais chercher de l'aide ? Open Subtitles الآن، في المرة القادمة أنتِ ستطلقيّ النار و أنا سأذهب للمساعدة؟
    Je vais partager mes données médicales avec les médecins. Open Subtitles أنا سأذهب لمشاركة بياناتي الطبية مع الأطباء
    Sous la menace, si nécessaire. J'y vais. Open Subtitles تحت تهديد السلاح إذا لزمَ الأمر أنا سأذهب
    J'y vais, c'est toujours Moi de toute façon. Open Subtitles أنا سأذهب. عادةً ما أكون أنا علي أي حال.
    Si la reine le permet, J'irai au nord en capturer un. Open Subtitles بإذن الملكة، أنا سأذهب إلى الشمال وأحضر واحداً
    Écoutez, quand nous arriverons, J'irai à l'intérieur et vous resterez dans la voiture. Open Subtitles حسنا، انظر، عندما نصل أنا سأذهب للداخل وانت ستبقى بالسيارة
    Vous pensiez vous amuser sans Moi ? Je viens au bal. Open Subtitles يا حمقاء لن تكونوا الوحيدين الذين سيستمتعون أنا سأذهب لحفلة التخرج أيضاً
    Tu es insensé ! Je pars seul. Open Subtitles حسنآ,دعنى أحضر أشيائى ,يا اللهى,أنت لا تحتمل أنا سأذهب بمفردى
    OK, OK, Je dois y aller. Ça va. Open Subtitles حسناً , حسناً , أنا سأذهب , حسناً
    Je m'en vais parce que la dernière fois que j'étais si énervée, quelqu'un a perdu un sourcil. Open Subtitles أنا سأذهب , لأن آخر مرة كنتُ غاضبة فيها , فقد شخص ما حاجبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more