"أنا على قيد الحياة" - Translation from Arabic to French

    • Je suis vivant
        
    • Je suis en vie
        
    • Je suis vivante
        
    • J'ai survécu
        
    Tant que Je suis vivant, tu peux sauver tes amis, tu as une issue. Open Subtitles طالما مازلت أنا على قيد الحياة يمكنك إنقاذ أصدقائك, لقد اكتشفت طريقة لذلك
    Donc, oui, Je suis vivant. Open Subtitles لذلك، نعم، أنا على قيد الحياة.
    Ca expliquerait pourquoi j'ai reçu un chèque de 250 000 dollars et un mot disant "Je suis vivant." Open Subtitles أوه. وهذا من شأنه أن يفسر لماذا حصلت على شيك بقيمة 250000 $ ومذكرة أن قال، "أنا على قيد الحياة".
    Mais il y a un problème. Je suis en vie. Open Subtitles لكنْ لدينا مشكلة الآن أنا على قيد الحياة
    Je suis en vie, mon frère. Je ne sais pas pour combien de temps. Open Subtitles أنا على قيد الحياة يا أخي لا أعرف كم سأظل هنا
    Personne ne doit savoir que Je suis en vie. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف أنا على قيد الحياة.
    Si elle découvre que Je suis vivante et que j'ai déserté... elle ne me pardonnera jamais. Open Subtitles إذا اكتشفت أنا على قيد الحياة و أنا هجرتها فلن تغفر لي ابداً
    Putain, Je suis vivant ! Open Subtitles أنا على قيد الحياة
    "Je suis vivant et je vais bien." Open Subtitles أنا على قيد الحياة وبأتم الصحة
    Et bien, Bruce, la bonne nouvelle est que-- Je suis vivant. Open Subtitles حسنا، بروس ، والخبر السار is-- أنا على قيد الحياة.
    - Je suis vivant. Open Subtitles أنا على قيد الحياة لقد أنقذتني
    - Je suis vivant! Open Subtitles - أنا على قيد الحياة ! - ليس لفترة طويلة.
    Je suis vivant pour la première fois de ma vie, Je suis vivant. Open Subtitles أنا على قيد الحياة للمرة الأولى في حياتي ... أنا حيّ
    Si il ne peut m'utiliser pour avoir l'Angleterre tant que Je suis en vie... il m'utilisera morte. Open Subtitles أذا لم يستطع أن يستخدمني للحصول على أنجلترا بينما أنا على قيد الحياة. سيستخدمنى وأنا ميته.
    Je suis en vie. Les démons ne pourront pas en dire autant quand je les aurai trouvés. Open Subtitles أنا على قيد الحياة ، لكن المشعوذين لنيكونواكذلكعندماأنتهيمنهم.
    Je t'ai dit de jamais recommencer tant que Je suis en vie ! Open Subtitles قلت لك لا تفعل هذا مرة أخرى طالما أنا على قيد الحياة
    Il en est hors de question. Pas tant que Je suis en vie. Open Subtitles هذا لن يحدث لكِ طالما أنا على قيد الحياة
    Elle est... heureuse, sachant que Je suis en vie. Open Subtitles انها... سعيدة، فقط أن أعرف أنا على قيد الحياة.
    Peut-être oui, mais au final Je suis vivante et en colère et non pas un cadavre en rogne. Open Subtitles ربما أفعل، ولكن على الأقل أنا على قيد الحياة وغاضبه وليس جثةٌ هامده لاتتحرك
    Mais maintenant nous avons un problème. Je suis vivante. Open Subtitles لكنْ لدينا مشكلة الآن أنا على قيد الحياة
    J'ai survécu. Open Subtitles أنا على قيد الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more