"أنا على وشك أن" - Translation from Arabic to French

    • Je suis sur le point de
        
    • Je vais vous
        
    • je vais te
        
    • je m'apprête à
        
    • que je vais
        
    • Je vais péter un
        
    Je dois croire que oui, mais Je suis sur le point de vous apprendre la plus sophistiquée offensive jamais fait. Open Subtitles ،علي أن أصدقّ ذلك لكن أنا على وشك أن أعلّمكم أحسن هجوم محنّك .اُبتكر لحدّ الآن
    Eh bien, Je suis sur le point de rendre ça très simple pour nous. Open Subtitles حسنا، أنا على وشك أن جعل من السهل حقا بالنسبة لنا.
    En faites, Je suis sur le point de vous montrer comment elle s'applique à l'aéronautique. Open Subtitles في الواقع، أنا على وشك أن تظهر لك كيف ينطبق إلى الطيران.
    Pour comprendre ce que Je vais vous dire, vous devez faire quelque chose avant. Open Subtitles لكي نفهم ما أنا على وشك أن أقول لك، عليك أن تفعل شيئا لأول مرة.
    Reprenez-vous, Je vais vous proposer un emploi. Open Subtitles ابتهج ياسيد فلمينق أنا على وشك أن أعرض عليك وظيفة
    je vais te montrer ce qui se passe dans ces rues. Open Subtitles أنا على وشك أن أريكَ ماذا تعني هذه الشوارع.
    Ce que je m'apprête à dire ne doit pas être répété. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقول لا يمكن أبدا أن تتكرر.
    Je pense que je vais te battre pour la première fois en 65 ans. Open Subtitles أنا على وشك أن أتغلب عليك لأول مرّة منذ 65 عام
    Je suis sur le point de lancer une mauvaise main dans ta faible paire. Open Subtitles أنا على وشك أن أوجه لك ضربة غير شريفة تحت حزامك
    Je suis sur le point de devenir la présidente des Etats-Unis. Open Subtitles أنا على وشك أن أكون رئيسة الولايات المتحدة
    Je suis sur le point de jeter cette chose dans le lac. Open Subtitles أنا على وشك أن ألقي هذا الشيء في البحيرة
    C'est pourquoi tu vas garder secret ce que Je suis sur le point de te dire. Open Subtitles ما هو السبب في أنك سوف نحافظ على ما أنا على وشك أن أقول لك سرا.
    Ainsi j'espère que vous comprendrez pourquoi je vous ai fait venir ici aujourd'hui et ce que Je suis sur le point de vous demander. Open Subtitles ولذلك، إنني متفائل بإنك ستتفهم لم قد طلبتك اليوم وما أنا على وشك أن أطلبه منك
    Je suis sur le point de vous poser des questions très indiscrètes. Open Subtitles أنا على وشك أن أسألك بعض الأسئلة المتطفلة
    Ce que Je vais vous dire est confidentiel, vous devez me garantir que vous n'en parlerez à personne. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أقول أمر حساس لذلك أريدكم أن تعدوني بأنكم لن تذكروا هذا الأمر لأي أحد
    Ce que Je vais vous dire est difficile à entendre. Open Subtitles مما يجعل ما أنا على وشك أن أقوله صعباً للغايه
    Dans l'espoir que tu acceptes de me rendre le service que je vais te demander. Open Subtitles لأنني أتمنى أن تقول نعم للمعروف الذي أنا على وشك أن أطلبه
    Ce que je vais te proposer nous donnera une totale liberté financière et nous aidera à réaliser notre rêve de devenir milliardaires. Open Subtitles ما أنا على وشك أن أطرحه عليك، سيُعطينا .. مال حريّتنا بأكمله والتستّر على حلم المليونير سيُصبح حقيقة
    je m'apprête à me lancer dans la course d'une vie. Open Subtitles أنا على وشك أن أفعل أمراً هاماً في حياتي
    Je vais péter un plomb ! Open Subtitles أنا على وشك أن تفقد بلدي القرف سخيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more