"أنا فقط بحاجة" - Translation from Arabic to French

    • J'ai juste besoin
        
    • Je dois juste
        
    • Je veux juste
        
    • J'ai besoin d'
        
    • J'avais juste besoin de
        
    • Il me faut
        
    • J'avais besoin d'
        
    J'ai juste besoin de savoir si vous êtes prêts pour cela. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت كفئا لهذا
    Ecoutes, J'ai juste besoin de deux ou trois jours pour comprendre. Open Subtitles انظروا، أنا فقط بحاجة زوجين أيام إلى الرقم الامور.
    J'ai juste besoin de vérifier le serveur de sauvegarde, pour m'assurer que personne ne l'a falsifié. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتحقق من الخدمة الاحتياطية لاتأكد ان لا أحد عبث بها
    Je dois juste savoir que c'est clair, rendez-moi service et dites à vote patron que personne ne partira avant ce soit sûr pour moi. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة من الواضح، هكذا يفعل لي معروفا ونقول رئيسك في العمل أن لا أحد يترك حتى انها آمنة بالنسبة لي.
    Je dois juste savoir où elle est allée et qui elle a vu. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لمعرفة أين ذهبت والذي رأته.
    Je veux juste vérifier quel train vous prendrez à votre retour. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتحقق بأي قطار تخططون العودة فيهِ
    Maintenant, J'ai besoin d'une minute pour passer quelques appels. Open Subtitles الآن، أنا فقط بحاجة إلى أخذ .دقيقة وإجراء بعض المكالمات
    Ecoutez, J'ai juste besoin de savoir ce qui se passe ici. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لأن أعرف ما يجري بحق الجحيم
    Le dossier contre moi repose entièrement sur Tom, donc J'ai juste besoin de retourner Tom. Open Subtitles ،القضية التي ضدي برمتها تقع على توم لذا أنا فقط بحاجة أُقَلِبَ توم
    J'ai juste besoin de mon argent, et ensuite je partirai très loin. C'est là qu'arrive le hic. Open Subtitles أنا فقط بحاجة بلدي النقدية، وبعد ذلك سوف تذهب بعيدا.
    J'ai juste besoin d'information sur ce mac, Gideon. Open Subtitles لذلك أنا فقط بحاجة إلى بعض المعلومات على هذا الرجل كارتيل، جدعون.
    J'ai juste besoin de temps pour mettre ces hommes hors d'ici. Open Subtitles وسوف أنا فقط بحاجة الى وقت أبعد هؤلاء الرجال من هنا
    J'ai juste besoin de 100 000, pour qu'on puisse recommencer. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى مائة الكبرى، حتى نتمكن من بدء جديدة.
    D'accord, Je dois juste sécuriser Une ceinture de plus. Open Subtitles حسنا، أنا فقط بحاجة إلى تأمين أكثر واحد حزام الأمان.
    Je dois juste apprendre comment voler une voiture, comme par magie. Open Subtitles شكراً. الآن أنا فقط بحاجة لمعرفة سحرية عن كيفية سرقة السيارة
    Je dois juste me souvenir d'appeler d'abord si je dois être spontanée. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى أن نتذكر قبل الدعوة أولا إذا وانا ذاهب لتكون عفوية.
    Je veux juste m'assurer que tu es prête. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للتأكد من أنك على استعداد لذلك
    Ecoute, Je veux juste dire que... tu avais raison. Open Subtitles اسمعي، أنا فقط بحاجة إلى اخبركِ انكي كنت محقة
    Je ne suis pas vraiment contre elle. J'ai besoin d'en savoir plus. Open Subtitles أنا لستُ معارضاً لها ؛ أنا فقط بحاجة لسماع المزيد منها
    J'avais juste besoin de voir s'ils pourraient vraiment le faire. Open Subtitles ولكن أنا فقط بحاجة لمعرفة إذا كان يمكنهم في الواقع أن يفعلوا ذلك
    Il me faut la signature d'un médecin. Vous voulez bien ? Open Subtitles أنا فقط بحاجة لطبيب ليوقّع الموافقة، هل أنت موافق؟
    J'avais besoin d'un endroit pour me ressaisir. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى مكان لاعادة تجميع صفوفهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more