"أنا كان لا بُدَّ أنْ" - Translation from Arabic to French

    • J'ai dû
        
    • Je devais
        
    • Il fallait que
        
    J'ai dû jouer de la guitare solo. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ قيثارة مسرحيّةِ الرئيسيةِ.
    Elle était à la maison du Don, et J'ai dû lui dire ce que je faisais. Open Subtitles هي كَانتْ في بيتِ السيدَ، و أنا كان لا بُدَّ أنْ أُخبرَها ما أنا أعْمَلُ.
    J'ai dû acheter un pistolet à colle, vous savez ? Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَشتري صناعي بندقية صمغِ، تَعْرفُ؟
    Je devais tuer l'Ombre et je suis venue ici. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَقْتلَ الظِلَّ عندما جِئتُ هنا
    Je devais juste donner notre position. Open Subtitles كُلّ أنا كان لا بُدَّ أنْ كُنْتُ إتّصلْ في موقعِنا.
    Il fallait que je dise quelque chose. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَقُولَ شيءَ. عظيم.
    Le pistolet à colle, J'ai dû en commander un spécial. Open Subtitles بندقية الصمغَ أنا كان لا بُدَّ أنْ أَطْلبَ خاصّ.
    J'ai dû lui promettre que vous joueriez encore au baseball tous les deux demain. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَعِدَه أنت إثنان تَلْعبانِ صيدَ أكثرَ غداً.
    J'ai dû leur rappeler tous nos traités pour les obliger à poser leurs Fish and Chips. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَقْرأَهم قانونَ الشغب أَنْ يُصبحَ هم لتَنزيل سمك وبطاطا مقليتِهم.
    C'est pourquoi J'ai dû sortir maintenant. J'abandonne. Open Subtitles لِهذا أنا كان لا بُدَّ أنْ أَخْرجَ الآن.
    J'ai dû aller lui tenir la main. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَذْهبَ قبضةَ يَدّه.
    Oui, J'ai dû la nettoyer un peu. Open Subtitles نعم، أنا كان لا بُدَّ أنْ أُنظّفَه قليلاً.
    J'ai dû raconter qu'iI me I'avait dicté car personne n'aurait écouté une femme. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أُخبرَ كُلّ شخصَ انى سمعت تلك الخطة من محارب عظيم ما عدا ذلك لا أحد كان سيستمع الى امراة
    Ils me soupçonnaient tant que J'ai dû faire croire, surtout à toi, que j'étais mauvais. Open Subtitles هم كَانوا لذا مرتابون منني أنا كان لا بُدَّ أنْ أَجْعلَ كُلّ شخصَ، خصوصاً أنت، يَعتقدُ بأنّني كُنْتُ شريّرَ.
    J'ai dû lui faire face. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَنْهضَ في وجهِه مع ذلك.
    Et J'ai dû aller la chercher. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَذْهبَ إختيارَها فوق ويَجْلبُ بيتَها.
    La dernière fois que je suis allée sans lui, J'ai dû rentrer après deux jours. Open Subtitles آخر مَرّة حاولتُ الذِهاب بدونه، أنا كان لا بُدَّ أنْ أَرْجعَ للبيت بعد يومين.
    Je sentais que Je devais nous protéger, au cas où. Open Subtitles أُصنّفُ شَعرتُ مثل أنا كان لا بُدَّ أنْ أَحْمينا في حالة.
    Je devais le faire, Rory, elles auraient pu être blessées. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أعْمَلُ ذلك، روري. كان يُمكنُ أنْ يَتأذّوا.
    Je devais défendre mon territoire. Open Subtitles حَسناً، أنا كان لا بُدَّ أنْ أُدافعَ عن مجالِي.
    Il fallait que je le fasse au moins une fois. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أُبعدَه عنه نظامي مَع زاين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more