"أنا لا أعتقد أن" - Translation from Arabic to French

    • Je ne pense pas que
        
    • Je ne crois pas que
        
    • Je ne pense pas qu'
        
    • Je pense pas que
        
    • Je doute que
        
    Daphne, Je ne pense pas que la médecine soit le bon truc pour toi. Open Subtitles دافني، أنا لا أعتقد أن الطب هو الطريق الصحيح بالنسبة لك.
    Je ne pense pas que nous avons ce genre de temps. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لدينا هذا النوع من الوقت.
    Je ne pense pas que la réception soit vraiment bonne ici. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن حفل الاستقبال هذا جيد هناك.
    Je ne crois pas que votre famille ignore ce qu'il se passe dans les parages. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الكثير يحدث هنا بدون ألا تعلم عائلتك بشأنه.
    Je ne pense pas qu'il y ait un mode d'emploi pour ça. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هناك حقا إجراء التشغيل القياسية.
    Je pense pas que ça soit la chose évidente à faire. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا الشيء الواضح أن تفعل.
    Je ne pense pas que les Arméniens sont responsables de ce crime, après tout, ils ont fait preuve de professionnalisme dans bien d'autres cas où ils auraient facilement pu commettre un crime de guerre. UN أنا لا أعتقد أن الأرمن هم المسؤولون عن هذه الجريمة؛ فهم على أية حال تصرفوا بروح مهنية في حالات أخرى عديدة حيث كان من السهل عليهم ارتكاب جريمة حرب.
    Je ne pense pas que ton sang soit la clé pour sauver Iris. Open Subtitles اسمع، أنا لا أعتقد أن الدم هو المفتاح لإنقاذ ايريس.
    Je ne pense pas que ce soit la terminologie officielle. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذه تسميات رسمية صحيحة
    Je ne pense pas que l'oreiller dirait ça ! Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا ما كانت الوسادة ستقوله ؟
    Maintenant, Je ne pense pas que ce soit bon pour Susan. Open Subtitles الآن أنا لا أعتقد أن ذلك سيكون أمرًا مفيدًا إلى سوزان
    Je ne pense pas que tu doives t'inquiéter pour ces choses. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لديك ما يدعو للقلق عن أي من تلك الأشياء.
    Je ne pense pas que ce soit une chose à laquelle je puisse m'habituer. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا هو ما يمكنني من أي وقت مضى الاعتياد عليها.
    Je ne pense pas que tu aies d'autre choix . Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لديك أي خيار آخر.
    Je ne pense pas que ce soit une bonne idée. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا هو فكرة جيدة.
    Et pour vous dire la vérité, Je ne pense pas que ça compte vraiment. Open Subtitles اخبرك الحقيقة أنا لا أعتقد أن هذا يهم حقا
    Je ne crois pas que la police soit déjà au courant. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الشرطة بالفعل على علم بها.
    Je ne crois pas que cette explosion était un accident. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن إنفجار المخبأ كان حادثاً
    Je ne crois pas que méchante petite Olalla a gagné son jouet. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعتقد أن الأشرار أولالا القليل ينبغي أن يكون لعبة لها.
    Je ne pense pas qu'aucun d'entre nous croient vraiment que ça se passe réellement. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أيا منا يصدق حقا بأن هذا يحدث في الواقع
    Je pense pas que Lola devrait rester chez mon père. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لولا يجب أن تبقي مع والدي.
    Si Weaver est d'accord. Je doute que les Allemands acceptent. Open Subtitles بالتأكيد إذا وافق ويفر، ولكن أنا لا أعتقد أن الألمان سيوافقوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more