"أنا لا أعرف حتى" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais même
        
    • Je ne sais pas
        
    • Je ne connais même
        
    • Je sais pas
        
    • je sais même pas
        
    • j'ignore ce
        
    Je ne sais même pas qui vous êtes, ni pourquoi vous voulez cette information. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من تكون أو لماذا تريد هذه المعلومات
    Je ne sais même pas pourquoi ça a commencé, connasse. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا نبدأ ايتها الكلبة.
    Je ne sais même pas pourquoi on se bat à propos de ça. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا نحن نتخانق حول هذا الموضوع
    Je ne sais pas encore, Ramon, mais je ne sais que nous avons à les fermer toutes, et Je ne sais pas comment faire. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى الآن، رامون، ولكنني أعرف لدينا لإغلاق كل منهم، و وأنا لا أعرف كيف نفعل ذلك.
    Je ne connais même pas le sexe de mon bébé ou si je suis mariée. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى نوع طفلي أو ان كنت متزوجة أم لا
    - Elle voyage. Je ne sais même pas si elle est sur cette planète. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا كانت هى على هذا الكوكب .
    Je ne sais même pas ce que vous cherchez les mecs. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما تبحث عنه يا رفاق.
    Je ne sais même plus à qui me fier. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى من الذي يمكنني الوثوق به
    Je ne connais personne là-bas et Je ne sais même pas si je peux avoir un visa de travail. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شخص هناك و أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكنني الحصول على تأشيرة عمل.
    Je ne sais même pas si elle aime les tatouages. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا كانت تحب الوشم.
    Je ne sais même pas ce que je cherche exactement. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما أبحث عنه بالتحديد
    La ferme. Je ne sais même pas pourquoi tu es là. Open Subtitles .إخرس , أنا لا أعرف حتى لما أنت هنا
    Pour être parfaitement honnête, Je ne sais même pas si c'était vraiment ma fille. Open Subtitles لتكون 100٪ صادقين معكم جميعا، أنا لا أعرف حتى إذا كان هذا ابنتي أم لا.
    Je ne sais même pas pourquoi tu écris tout ça. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا تكتبين كل هذه الأشياء هناك
    Je ne sais même pas comment tu peux regarder cet hypocrite Open Subtitles ماريا، أنا لا أعرف حتى كيف يمكنك أن تنظرى إلى هذا المنافق
    Je ne sais même pas pourquoi tu penses que je m'en soucie. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا كنت أعتقد أنني أهتم.
    Je ne sais même pas de quoi parle le film. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى عن ماذا تتمحور قصته
    Je ne sais même pas comment je suis arrivé ici. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف وصلت إلى هنا.
    Je ne sais pas quelle question poser en premier. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما هو السؤال الذي أسالة أولا
    Bon, Je ne sais pas pourquoi nous parlons d'Olivia, pourquoi même tu penses à elle une nuit pareille. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف حتى لماذا نتحدث عن أوليفيا لماذا تفكر بها حتى في ليلة كهذه
    Je ne connais même pas le nom qu'ils lui ont donné après me l'avoir volée. Open Subtitles و الآن ، أنا لا أعرف حتى أي اسم سَموها بعدما سرقوها مني
    Ray était pas là, Je sais pas de quoi il parle. Open Subtitles لذلك أنا لا أعرف حتى ما التي يتحدث عنها.
    Comment je pourrais aider les revenants, je sais même pas pourquoi ils sont là ! Open Subtitles ماجي، كيف يمكنني مساعدة عاد عندما أنا لا أعرف حتى لماذا هم هنا؟
    Puis... j'ignore ce qu'était le dernier. Open Subtitles ثمأنا.. أنا لا أعرف حتى ما كان ذلك الجنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more