Je ne sais même pas qui vous êtes, ni pourquoi vous voulez cette information. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى من تكون أو لماذا تريد هذه المعلومات |
Je ne sais même pas pourquoi ça a commencé, connasse. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا نبدأ ايتها الكلبة. |
Je ne sais même pas pourquoi on se bat à propos de ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا نحن نتخانق حول هذا الموضوع |
Je ne sais pas encore, Ramon, mais je ne sais que nous avons à les fermer toutes, et Je ne sais pas comment faire. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى الآن، رامون، ولكنني أعرف لدينا لإغلاق كل منهم، و وأنا لا أعرف كيف نفعل ذلك. |
Je ne connais même pas le sexe de mon bébé ou si je suis mariée. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى نوع طفلي أو ان كنت متزوجة أم لا |
- Elle voyage. Je ne sais même pas si elle est sur cette planète. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كانت هى على هذا الكوكب . |
Je ne sais même pas ce que vous cherchez les mecs. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما تبحث عنه يا رفاق. |
Je ne sais même plus à qui me fier. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى من الذي يمكنني الوثوق به |
Je ne connais personne là-bas et Je ne sais même pas si je peux avoir un visa de travail. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شخص هناك و أنا لا أعرف حتى إذا كان يمكنني الحصول على تأشيرة عمل. |
Je ne sais même pas si elle aime les tatouages. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى إذا كانت تحب الوشم. |
Je ne sais même pas ce que je cherche exactement. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما أبحث عنه بالتحديد |
La ferme. Je ne sais même pas pourquoi tu es là. | Open Subtitles | .إخرس , أنا لا أعرف حتى لما أنت هنا |
Pour être parfaitement honnête, Je ne sais même pas si c'était vraiment ma fille. | Open Subtitles | لتكون 100٪ صادقين معكم جميعا، أنا لا أعرف حتى إذا كان هذا ابنتي أم لا. |
Je ne sais même pas pourquoi tu écris tout ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا تكتبين كل هذه الأشياء هناك |
Je ne sais même pas comment tu peux regarder cet hypocrite | Open Subtitles | ماريا، أنا لا أعرف حتى كيف يمكنك أن تنظرى إلى هذا المنافق |
Je ne sais même pas pourquoi tu penses que je m'en soucie. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا كنت أعتقد أنني أهتم. |
Je ne sais même pas de quoi parle le film. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى عن ماذا تتمحور قصته |
Je ne sais même pas comment je suis arrivé ici. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى كيف وصلت إلى هنا. |
Je ne sais pas quelle question poser en premier. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما هو السؤال الذي أسالة أولا |
Bon, Je ne sais pas pourquoi nous parlons d'Olivia, pourquoi même tu penses à elle une nuit pareille. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف حتى لماذا نتحدث عن أوليفيا لماذا تفكر بها حتى في ليلة كهذه |
Je ne connais même pas le nom qu'ils lui ont donné après me l'avoir volée. | Open Subtitles | و الآن ، أنا لا أعرف حتى أي اسم سَموها بعدما سرقوها مني |
Ray était pas là, Je sais pas de quoi il parle. | Open Subtitles | لذلك أنا لا أعرف حتى ما التي يتحدث عنها. |
Comment je pourrais aider les revenants, je sais même pas pourquoi ils sont là ! | Open Subtitles | ماجي، كيف يمكنني مساعدة عاد عندما أنا لا أعرف حتى لماذا هم هنا؟ |
Puis... j'ignore ce qu'était le dernier. | Open Subtitles | ثمأنا.. أنا لا أعرف حتى ما كان ذلك الجنين. |