"أنا لا أَعْرفُ حتى" - Translation from Arabic to French

    • Je ne sais même pas
        
    • Je sais même pas
        
    • Je ne sais pas même
        
    • je ne sais même plus
        
    Je ne sais même pas pourquoi je supporte votre présence. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى الذي أُدلّلُ حضورَكَ.
    Je ne sais même pas comment faire ça. Open Subtitles اصطنعي فقط أنا لا أَعْرفُ حتى كَيفَ أفعل ذلك
    En fait, Je ne sais même pas si Jazz aime le basket. Open Subtitles تَعْرفُ، يَجيءُ للتَفكير به، أنا لا أَعْرفُ حتى إذا أَحْبُّ الجازَ كرةَ سلة.
    Je sais même pas pourquoi. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى بإِنَّني أعْمَلُ ذلك.
    Mais je ne l'ai seulement rencontré que ce soir. Je ne sais pas même son nom ! Open Subtitles لَكنِّي قابلتُه فقط هذا المساء، أنا لا أَعْرفُ حتى اسمه
    Maintenant je ne sais même plus quoi imaginer. Open Subtitles الآن أنا لا أَعْرفُ حتى ما يَتخيّلُ أكثر.
    Je ne sais même pas pourquoi j'en fais tout un plat. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى لِماذا أَجْعلُ مثل هذا الشيء المهمِ حول هذا.
    Tu sais, Je ne sais même pas ton âge. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا لا أَعْرفُ حتى كَمْ قديم أنت.
    Je ne sais même pas si je sais ce que je fais. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى إذا أَعْرفُ الذي أَعْملُ.
    Je ne sais même pas si je suis coupable. Je ne me souviens de rien. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى إذا كنت أنا الذي قَتلتُ أولئك الناسِ أنا لا أَتذكّرُ اني فعلت ذلك
    Je ne sais même pas ce que cela veut dire. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى الذي تلك الوسائلِ.
    Je ne sais même pas comment faire pour la voir de nouveau. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى كَيفَ أراها ثانيةً
    ( moqueries incompréhensibles ) Je ne sais même pas ce que tu viens de dire. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى ماذا قُلتَ.
    Je ne sais même pas s'ils recrutent. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى إذا هم يَستأجرونَ.
    et ça, Je ne sais même pas ce que j'ai écrit, mais en gros vous franchissez des étapes pour arriver quelque part mais sans échelle... Open Subtitles وهذا، أنا لا أَعْرفُ حتى ما كَتبتُ، لَكنَّه أساساً أنت تَأْخذين الخطواتَ إلى الى مكان ما لكن بدون سلّم...
    Je sais même pas pourquoi t'aimes ce qu'il fait. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى لِماذا أنت تَحسُّ بأنّ التغوّطِ الغبيِ، رجل.
    Je sais même pas pourquoi ils l'ont engagé. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى الذي إستأجروها.
    Je sais même pas qui elles sont. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى مَنْ هم.
    Je ne sais pas même ce que cela veut dire. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى الذي تلك الوسائلِ.
    je ne sais même plus qui est Frank Hopkins frangin. Open Subtitles جحيم ، أنا لا أَعْرفُ حتى "فرانك هوبكنز " لا أكثر من ذلك ، يا أَخّي.
    Maintenant, je ne sais même plus qui vous êtes. Open Subtitles الآن أنا لا أَعْرفُ حتى بأَنْك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more