"أنا لا اعرف" - Translation from Arabic to French

    • Je sais pas
        
    • Je ne connais pas
        
    • je ne sais pas
        
    • Je ne sais plus
        
    De Tucson, peut-être. Je sais pas pourquoi il est comme ça. Open Subtitles توكسون, اعتقد أنا لا اعرف لماذا تحول لما عليه الأن
    Je sais pas pour vous, mais je me contenterai pas de rester assise sur une plage. Open Subtitles أنا لا اعرف عنك ولكن أنا لا يمكنني الجلوس ع الشاطي
    Je sais pas ce que t'essaies de faire, mais tu t'y prends mal. Open Subtitles أنا لا اعرف مالذي تحاول فعلة هنا يابني لكن أنت تقوم به بالطريقة الخطأ
    Je ne connais pas ces personnes, je ne suis jamais venu ici avant, enfin... Open Subtitles أنا لا اعرف هؤلاء الناس. أنا لم اكن هنا من قبل.
    Je ne connais pas le Delaware aussi bien que vous, député, mais je sais que Selbyville est à moins de 15 km de l'océan Atlantique. Open Subtitles أنا لا اعرف ديلوير كما تعرفها عضو الكونغرس لكني اعلم ان سيلبويل أقل من 10 أميال من المحيط الاطلنطي
    Que j'ai beaucoup à apprendre, oui, mais je ne sais pas quoi d'autre... Open Subtitles انه هناك الكثير علي لتعلمة , نعم ولكن أنا لا اعرف شيئا اخر
    je ne sais pas quel trou noir psychique ton petit jeu avec elle peut bien combler, mais je veux que tu arrêtes tout de suite. Open Subtitles أنا لا اعرف ماذا نفسية الفراغ الأسود بحيلك الصغيره اتجاهها لكن عليك انهائها لأن وتبتعدين عنها
    Je ne sais plus ce qu'elle pense. Open Subtitles أنا لا اعرف ما الذي تفكر فيه بعد الآن
    Je sais pas si je veux le voir autour de mon protégé. Open Subtitles أنا لا اعرف اذا كنت اريد ان اتركه مع طيرى
    Je sais pas en Angleterre, mais ici, ça s'emporte pas. Open Subtitles أنا لا اعرف عن انجلترا، لكن هنا لا يجب عليك أخذ الأشياء
    - Je sais pas quoi faire d'autre. - Que se passe-t-il ? Open Subtitles ــ أنا لا اعرف ماعليَ فعله ــ ما الأمر ؟
    Ils nous parlent de tout mais... Je sais pas, quand on le voit en vrai, c'est plus... brillant. Open Subtitles كما تعلم, انهم يخبرونك بكل شيءو لكن أنا لا اعرف متى سوف ترى انها فقط تبدو اكثر لمعانا.
    Je sais pas si vous êtes branché. Open Subtitles أنا لا اعرف كم يبلغ حد علمك عن هذا الموضوع
    Je sais pas. Open Subtitles أنا لا اعرف كيف تعمل مجلة أدبية
    Je ne connais pas l'anglais. Open Subtitles أنا لا اعرف الانجليزية
    Je ne connais pas tous ces gens. Open Subtitles من هؤلاء الناس أنا لا اعرف نصفهم
    Désolée. Je ne connais pas d'adultes. Open Subtitles آسفه، أنا لا اعرف أيّه بالغين
    Je ne connais pas votre signal. Open Subtitles أنا لا اعرف إشارتك.
    Honnêtement, je ne sais pas combien de temps je vais sortir avec Fitch. Open Subtitles صدقاً أنا لا اعرف الى متى سأظل اواعد فيتش
    - je ne sais pas si je peux. - et c'est très bien, mec. Open Subtitles أنا لا اعرف أذا كنت أستطيع وهذا جيد يا رجل
    je ne sais pas qui c'est. Ni qui nous sommes, d'ailleurs. Open Subtitles أنا لا اعرف من هي أنا لا اعرف من نكون نحن
    Je ne sais plus quoi faire. C'est si étrange. Open Subtitles أنا لا اعرف كيف اتعامل مع ذلك إنه غريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more