"أنا لستُ" - Translation from Arabic to French

    • Je ne suis pas
        
    • Je suis pas
        
    • Je n'ai pas
        
    • pas moi
        
    • J'ai pas
        
    • Je ne suis plus
        
    • n'est pas
        
    Je ne suis pas trop vieux pour apprendre une autre méthode. Open Subtitles أنتَ, أنا لستُ كبيرًا للغاية, هناكَ طرقٌ أخرى للتعلّمْ.
    - Je ne voulais pas t'effrayer. - Je ne suis pas ce genre de femme. Open Subtitles ـ لم أكن أريد إخافتكِ ـ أنا لستُ ذلك النوع من النساء
    Je ne suis pas ce fantasme. Je suis mieux que ça. Je suis réelle. Open Subtitles أنا لستُ ذلك الخيال أنا أفضل من ذلك الخيال، أنا حقيقة
    Je suis pas sûr, mais je crois... que Robbie voulait aider. Open Subtitles أنا لستُ متأكده لكنني أشعر روبي كان يحاول المساعده
    Je ne suis pas en état d'arrestation. Pourquoi je vous donnerais mon sac ? Open Subtitles أنا لستُ رهن الإعتقال لمَ ينبغي عليّ أن أعطيك محفظتي ؟
    Tu as complètement raison. Je ne suis pas vraiment végétarienne. Open Subtitles أنتِ محقّة تماما أنا لستُ نباتية في الواقع
    Et bien, Je ne suis pas parti pour me coucher. Open Subtitles حسنُ , أنا لستُ مُستعدا لـذهاب إلى النوم
    Tôt. 19 h - 21 h. Je ne suis pas une horloge ma petite dame. Open Subtitles باكراً .. في السابعة .. في التاسعة أنا لستُ ساعةً يا سيدة
    Non, Je ne suis pas avec tellement d'hommes qu'il me soit impossible de deviner. Open Subtitles كلا، أنا لستُ مع الكثير من الرجال كي يصعب علي التخمين
    Je ne suis pas un toutou... ..qui vous pardonnera chaque fois que vous lui cracherez dessus. Open Subtitles أنا لستُ ولداً مُطيعاً لكي أُسامحك في كل مرة تبصق فيها في وجهي
    Comme tu l'as dit, Je ne suis pas le seul qui utilise ces charges. Open Subtitles حسناً، كما قلت أنت، أنا لستُ الوحيد الذي يستخدم هذه الأحمال.
    Quoi qu'il ait dit, Je ne suis pas votre père. Open Subtitles أيّاً كان ما أخبركما بهِ، أنا لستُ والدكما.
    Je ne suis pas expert en mécanique, mais ça ne me semble pas être un maître-cylindre. Open Subtitles يا رجل تعلم أنا لستُ ميكانيكاً لكن هذه لا تبدو ليّ بالأسطوانة الرئيسية
    Non, je vous dis que Je ne suis pas le Magicien. Mais, eux, n'en savent rien. Open Subtitles ـ كلا، لقد أخبرتكِ للتو، أنا لستُ بساحر ـ لكنهم لا يعرفون ذلك
    Croyez-moi, M. Nappa, et Je ne suis pas du genre à exagérer, mais ce sera le meilleur roman inspiré d'un fait divers depuis De sang-froid. Open Subtitles أقولُ لكَ سيد نابا. أنا لستُ مَيالاً للمُغالاة لكِن رُبما يكونُ هذا أعظَم كِتاب جَريمَة حقيقية منذُ كِتاب الدَم البارِد
    Je ne suis pas contagieuse. Pas la peine de faire ça. Open Subtitles أنا لستُ مُعدِية لستَ بحاجة لايٍ مِن هَذِه الحَمَاقَات
    Je ne suis pas de la famille, juste un chauffeur de taxi. Open Subtitles أنا لستُ من عائلتها بل مجرّد سائق تاكسي.
    Je suis pas inquiet à propos d'une terre qui explose, mec. Quoi? Open Subtitles أنا لستُ قلقاً حيال إنفجار الأرض يا رجل.
    Je suis pas très football. Open Subtitles أنا لستُ متابعة حقّاً لكرة القدم الأمريكية
    - Il n'a pas écouté. - Je suis pas son tuteur, et on connait son père. Open Subtitles ــ لكنّه لم يستمع لك ــ أنا لستُ الشرطي المعني بمراقبة سلوكه
    Je n'ai pas encore de piste, mais il y a des traces qui indiquent que les os étaient enterrés sous le sol de l'usine. Open Subtitles حسناً ، أنا لستُ أملك متأكداً بعد ولكن هناك أشاره أن هذه العظام دُفنت بالأصل . تحت قاع المصنع
    Au moins ce n'est pas moi qui urine dans les boites de nourriture à emporter en planque. Open Subtitles شكراً لكـ, على الأقل أنا لستُ الذي يتبولُ في حافظاتِ الطعامِ الخاصةِ بالخروجِ للنزهة
    J'ai pas besoin que tu me dises de quelle binaire il s'agit tout comme que tu penses à de la soupe et que tu la prennes en photo. Open Subtitles أنا لستُ بحاجة لتقول لي ماهو النظام الثنائي تماما مثل ما انا لستُ بحاجة لك لتفكر عن حساء أو تأخذ صورة له
    L'âge me pèse, Je ne suis plus bon à rien. Open Subtitles العمر بدأ يدق الناقوس. أنا لستُ بأيام جيدة.
    Ce n'est pas un collage. Je ne fais pas de l'artisanat. Open Subtitles إنّها ليست ملصقة، أنا لستُ بارعًا في الصناعات اليدوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more