"أنا لم أرد" - Translation from Arabic to French

    • Je ne voulais pas
        
    • Je voulais pas
        
    • Je n'ai jamais voulu
        
    • Je n'ai pas voulu
        
    Je ne voulais pas partir sans vous donner ça, enfin. Open Subtitles أنا.. أنا لم أرد أن أغادر بدون أن أعيد هذا، أخيرًا
    Pour vous dire la vérité, Je ne voulais pas le regarder. Open Subtitles لكي أكون صادقاً, أنا لم أرد أن أنظر إلى الرجل
    Avant que tu dises quelque chose, Je ne voulais pas ça. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء أنا لم أرد هذا
    Et... Je voulais pas que ça soit bizarre ou gênant pour elle, tu sais. Open Subtitles نعم أنا لم أرد أن يكون الوضع غريب أو غير مريح لها، تعلمي
    Il est capable de tout. Je n'ai jamais voulu être comme ça, Moz. Une personne qui fait du mal à des innocents. Open Subtitles هو قادر على كل شيء. أنا لم أرد أن أكون هذا الشخص،الذي يؤذي الناس الأبرياء
    Je n'ai pas voulu perdre le fil... alors je suis venu ici pour l'écrire. Open Subtitles أنا، أنا لم أرد نسيانه، لذا جئت هنا لكتابته
    Devine quoi... Je suis un gros chien, alors Je ne voulais pas y aller. Open Subtitles خمن ماذا أنا رئيسة عظيمة لذلك أنا لم أرد الذهاب
    Je ne voulais pas que les gens sachent pour moi. Open Subtitles أنا لم أرد لأيّ شخص بأن يعلم بشأنها.
    Je ne voulais pas que quiconque puisse savoir que nous étions liés, donc ... Open Subtitles أنا .. أنا لم أرد أن يعرف .. أحد أننا كنا قريبي ، لذا
    Jusqu'à être sûre où cela nous menait, Je ne voulais pas que tout le monde le sache. Open Subtitles حتي عرفت ما الذي كان يجري أنا لم أرد لأيَّ أحد أن يعرف
    Ok, Je ne voulais pas te décevoir, papa. Open Subtitles نعم ، حسناً ، أنا لم أرد إحباطك أبداً أبى
    Je ne voulais pas y aller seule. Carrie et Ezra sont là aussi. Open Subtitles أنا لم أرد الذهاب لوحدي لذا أنت تعرف كاري و ايزرا هنا ايضا
    - Je ne voulais pas vous le dire, elle m'y a forcé. Open Subtitles أنا لم أرد أن أقول لك على الإطلاق، هي أجبرتني أن أقول.
    et tu es tellement mignon, Je ne voulais pas te réveiller. Open Subtitles وأنت تبدو جميلاً هناك أنا لم أرد أن أجعلك تستيقظ
    Je ne voulais pas le dire, mais c'est vrai que tu tournes à gauche plus souvent que d'habitude. Open Subtitles أنا لم أرد قول أي شيء.. لكنك تميل إلى اليسار في أغلب الأحيان عن المعتاد
    Elle voulait travailler tard, Je ne voulais pas la déranger. Open Subtitles إنظري ، أنا أعرف أنها تعمل لوقت متأخر، صحيح؟ أنا لم أرد أن أضايقها لبعض الوقت
    Mai, Je ne voulais pas te faire de la peine, mais je dois sauver mon pays. Open Subtitles ماي, أنا لم أرد أن أؤذيك أبداً و لكن كان يجب أن أفعل هذا لأنقذ بلدي
    Je voulais pas démolir la voiture devant témoin, mais c'est fait. Open Subtitles أنا لم أرد تلك السيارة الداعرة والحشد لا يعرف ما فعلنا, وقد فعلنا
    Je voulais pas en venir là... mais Chandler, c'est débile comme prénom! Open Subtitles أنا لم أرد عرض هذه للمناقشة تشاندرأكثر أسم غبى سمعته فى حياتى
    Je voulais pas que ton système tombe en panne, je voulais que tu arrêtes de courir pour que je puisse te parler. Open Subtitles أنا لم أرد لنظامك أن يفشل فقط أردتك أن تتوقف عن الركض حتى يمكن أن أتكلم
    - Je n'ai jamais voulu lui faire du mal. Open Subtitles أنا لم أرد إيذاء تلك الفتاة أعلم
    Je n'ai pas voulu ça... Open Subtitles أنا لم أرد هذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more