"أنا لم أقصد" - Translation from Arabic to French

    • Je ne voulais pas
        
    • Je n'ai jamais voulu
        
    • ce que je voulais
        
    • que je voulais dire
        
    • Je voulais pas dire
        
    Quand je disais que j'emmenais Dani a la maison, Je ne voulais pas dire maitenant. Open Subtitles عندما قلت أن كنت آخذ داني المنزل، أنا لم أقصد على الفور.
    - Je ne voulais pas... - J'ai du ménage à faire. Open Subtitles داون أنا لم أقصد يجب أن أذهب لأنهي أعمالي
    - lls ne vous comprennent pas. - Je ne voulais pas faire de mal. Open Subtitles أنهم لا يفهمونك ريس أنا لم أقصد أبدا ايذاء أي أحد
    Je n'ai jamais voulu te faire du mal. Ni à personne d'autre, d'ailleurs. Open Subtitles جاك أنا لم أقصد ايذائك أنت ولا أى شخص أخر من أجل هذا الأمر
    Je ne voulais pas te mettre un vent hier. Open Subtitles مهلا، أنا لم أقصد أن تهب قبالة لكم أو أي شيء أمس.
    Non, Je ne voulais pas dire ça. Open Subtitles أوه، يا إلهي، لا، لا، لا. أنا لم أقصد من هذا القبيل.
    Je ne voulais pas vous interrompre en train d'apprécier les bénéfices de votre promotion. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أقاطعك وأنت تتمتع بجني ثمار ترقيتك
    Je suis désolé, Je ne voulais pas te faire peur, c'est encore arrivé. Open Subtitles يمكننا التحدث عن هذا أنا آسف أنا لم أقصد أخافتكِ لن يحدث هذا ثانيه
    - Désolée d'avoir pollué son capital génétique. - Je ne voulais pas dire ça comme ça. Open Subtitles ـ آسفة أنني لوثت الجين السائد ـ أنا لم أقصد ذلك
    Je ne voulais pas ruiner tes mondiaux. Les miens se désintégraient, je t'ai écrit un mot pour m'excuser. Open Subtitles أنا لم أقصد أن نفشل في النهائيات أردت أن تعرفي أنني أعتذر
    Désolé, Je ne voulais pas vous brusquer. Laissez moi m'expliquer. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أخيفكي دعيني أشرح لك كل شيء
    Je ne voulais pas émettre d'énergie négative. Open Subtitles أنا آسف. أنا لم أقصد البعث أيّ طاقة سلبية.
    Je ne voulais pas tout gâcher entre toi et Georgianna. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أعبث فيما بينك وبين جورجيانا
    - Désolée, Je ne voulais pas... - Y a pas de mal. Open Subtitles أنا آسفة , أنا لم أقصد أن لا تقلق بشأن ذلك
    Je ne voulais pas la tuer. Tout ce que je voulait, c'était changer le futur. Open Subtitles أنا لم أقصد قتلها,كل ما أردته هو تفادي المستقبل
    Je ne voulais pas te poser un lapin, mais c'est arrivé vite. Open Subtitles .أنا لم أقصد لخبطة خططك كل شيء حدث بسرعة
    Je ne voulais pas mentir, tu te serais énervée. Open Subtitles كيف تمارس الجنس معه بدون أن تقتله أنا لم أقصد الكذب أعتقدت أنك ستكون غاضبا
    Non, je n'ai jamais... Je n'ai jamais voulu faire de mal à personne. Open Subtitles كلا، أنا.. أنا لم أقصد قط أن أؤذي أحداً ما
    Je le fais toujours, mais je... Je n'ai jamais voulu que tu sois blessé. Open Subtitles ومازلتُأفعللكن أنا ... لم أقصد أبدًا أن أؤذيك
    C'est pas ce que je voulais dire. Vous avez l'air trop mûre pour ça. Open Subtitles أنا لم أقصد هذا، أيّاً كان ما يعنيه، أعني أنك لا تبدين صغيرة كفاية.
    Je voulais pas dire ça. Open Subtitles أنا لم أقصد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more