"أنا ليس" - Translation from Arabic to French

    • Je ne suis pas
        
    • Je n'ai pas
        
    • Je suis pas
        
    • - Je n'
        
    • je n'en
        
    • aucun
        
    • J'ai pas
        
    Il y a 60 pages parce que Je ne suis pas supposé être ici. Open Subtitles هناك 60 صفحات ل أنا ليس من المفترض أن أكون هنا.
    Miss Wyatt, Je ne suis pas dur avec mon fils parce que je ne crois pas en lui. Open Subtitles ملكة جمال ايت، أنا ليس من الصعب على ابني لأنني لا يؤمنون به.
    Je ne suis pas amateur de l'esthétique de cirque. Open Subtitles لا تعتبر الأمر شخصياً، فقط أنا ليس من محبي السيرك الجميل.
    J'ai un couteau dans ma botte. Je n'ai pas de couteau dans ma botte. Open Subtitles أنا لدى سكين على قاربى. أنا ليس لدى سكين على قاربى.
    Je n'ai pas d'armée, je ne veux de mal à personne. Open Subtitles أنا ليس لدي جيش، أنا.. لا أتمني المرض لأحد.
    De mon âge, Je suis pas un pervers. Open Subtitles إنها فى مثل عمرى، أنا ليس غريب للأطوار أو شيئاً مثل هذا
    Ouais, comme je ne t'ai pas dis que Je ne suis pas censée boire avec mes médocs, Open Subtitles نعم، مثل كيف لم أكن أقول لكم أنا ليس من المفترض أن يشرب على مدس بلدي،
    Maman, Je ne suis pas censée appeler. Open Subtitles مرحبا؟ الأم، أنا ليس من المفترض أن ندعو.
    S'il te plait, j'ai peut-être une tumeur au cerveau mais Je ne suis pas fou. Open Subtitles الرجاء، ربما أكون قد ورم في المخ، ولكن أنا ليس مجنونا.
    Je ne suis pas Dieu, mais je crois que j'ai répondu aux prières de ta colocataire, hier soir. Open Subtitles أنا ليس بالرب، لكن أظن أني إستجبت لدعوات رفيقة سكنك ليلة أمس.
    Je ne suis pas dans cette entreprise pour l'argent. Open Subtitles أرأيتم، أنا ليس في هذا المجال من أجل المال
    Je ne suis pas assez bronzé ? Open Subtitles لذلك أنا ليس مظلمة بما فيه الكفاية بالنسبة لك، هاه؟
    Je ne suis pas quelques-unes digue Bay Area enseignement artisanat de mon garage. Open Subtitles أنا ليس لدي السماحية لذلك أعلم الصياغة في مرآبي الخاص
    Je ne suis pas vraiment un guide, non ? Open Subtitles أوه ، أنا ليس بالضبط النور الهادي ، والآن ، أنا؟
    Je n'ai pas beaucoup de temps, mais on peut discuter. Open Subtitles أنا ليس لدي الوقت ولكننا تأخرنا عن التحدث
    Je n'ai pas l'habitude d'aborder les dames dans la rue... Open Subtitles أنا ليس من عادتي إيقاف الشابات في الشارع
    @ Ma santé me trahi @ @ Et Je n'ai pas beaucoup de temps @ Open Subtitles ترىمادة ملمس قاصرة صحتي ، أنا ليس لي وقت أكثر من اللازم
    Bon, je vais t'avouer quelque chose, Je n'ai pas de cavalière. Open Subtitles أسمعي, أنا سأعترف لكِ بشيء أنا ليس لدي موعد
    Non, c'est que j'adore ce projet. Je suis pas supposée en parler, Open Subtitles لا أنا أعني بأنني أحب هذا المشروع أنا ليس من المفترض أن أقول أي شيء
    - Je n'ai pas de problème, crois-moi, je vais bien. Open Subtitles أنا ليس عندي أيّ تعقيدات صدقينى انا بخير
    je n'en ai aucun, mais j'aimerais vous rappeler que vous regardez Channel 6... Open Subtitles أنا ليس لدي أي منهما ولكني أحب أن تتذكر انت تشاهد القناة السادسة التي لا تتوقف
    Je n'avais aucun endroit où aller, elle aime m'avoir dans le coin, donc on a tous les deux dit en même temps, "Pourquoi partir ?" Open Subtitles أنا ليس لدي مكان للذهاب إليه، و هي تحب وجودي، لذا كلانا قال لم يجب أن أرحل؟ في وقتٍ واحد.
    - Non, le labo est surchargé. - J'ai pas le temps pour ça. Open Subtitles ـ لا , التحاليل كثيرة جداً ـ أنا ليس لدي الوقت لهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more