Je n'ai pas dit que je voulais un deuxième enfant. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ حول الطفلِ الآخرِ. |
- Je n'ai pas dit ça. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ بأنّ، لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ |
Je n'ai pas dit un mot je vais juste les laisser repartir comme ça | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ a كلمة. أَنا فَقَطْ سَأَتْركُهم أبعدْ مثل ذلك. |
Je n'ai pas dit que tu n'étais pas très amusant. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ بأنّك ما كُنْتَ الكثير مِنْ المرحِ. |
J'ai rien dit à cette sale teigne. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ لذلك المهرّجِ البائس. |
Je n'ai pas dit ça. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ ذلك. |
- C'est illégal. - Non, Je n'ai pas dit ça. | Open Subtitles | أنه غير قانوني - حسناً، كلّا، أنا لَمْ أَقُلْ ذلك - |
Je n'ai pas dit ça. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ ذلك. |
Je n'ai pas dit ça et tu le sais. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ ذلك وأنت تَعْرفُه. |
Je n'ai pas dit non. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ بأنّني لَنْ أعْمَلُ هو |
Je n'ai pas dit ça. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ ذلك |
Je n'ai pas dit ça. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ ذلك |
Je n'ai pas dit que c'était vous. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ بأنّه كذلكَ. |
Je n'ai pas dit 200ème mission. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ 200 مهمّةَ th. |
- Je n'ai pas dit mange-la. | Open Subtitles | - أنا لَمْ أَقُلْ لك أن تأكلُه. |
- Je n'ai pas dit ça. | Open Subtitles | - أنا لَمْ أَقُلْ ذلك. |
Disons que Je n'ai pas dit "Coxie. " | Open Subtitles | إزعمْ أنا لَمْ أَقُلْ Coxie. |
J'ai rien dit, mais... | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ بدين. |