"أنا متأكدة" - Translation from Arabic to French

    • Je suis sûre
        
    • Je suis sûr
        
    • Je suis sure
        
    • sûrement
        
    • Je sais
        
    • Je suis sur
        
    • Je suis certaine
        
    • J'en suis sûre
        
    • Je parie
        
    •   
    Je suis sûre que tu as fait disparaitre des femmes ici. Open Subtitles حسناً، أنا متأكدة أنك جعلت بعض النساء تختفي هنا.
    Je suis sûre que tu gardes le secret, même avec tes plus proches amis. Open Subtitles أنا متأكدة أنك لم تشارك بعض الأمور حتى مع أصدقائك المقربين
    Je suis sûre qu'il doit y avoir un ours polaire échoué sur un iceberg quelque part. Open Subtitles أنا متأكدة أن هناك دب قطبي محاصر على جبل جليدي في مكانٍ ما.
    Mme Grant, Je suis sûr que vous connaissez l'impact que tout ceci a eu sur votre popularité auprès des Américains. Open Subtitles سيدة غرانت، أنا متأكدة أنك على علم بتأثير كل ما جرى على شعبيتك عند الشعب الأمريكي
    Je sais qu'on ne s'est pas parlé depuis longtemps, et Je suis sure qu'après cette matinée tu te demandes pourquoi. Open Subtitles , أعرف أننا لم نتحدث منذ فترة و أنا متأكدة أنه بعد هذا الصباح تتسألين لماذا
    Je suis sûre que tu as de meilleures choses à faire. Open Subtitles أنا متأكدة من أن لديكِ أشياء اهم للقيام به.
    Je suis sûre que tu ne t'intéresses pas à tout ça. Open Subtitles أنا متأكدة أنكِ لا تهتمين بهاته الأمور على الإطلاق.
    Je suis sûre que tu réalises que la ligne entre Bien et Mal est... Open Subtitles و أنا متأكدة أنكِ تتعلمين أن الخط بين الخير و الشر
    Je suis sûre que son avion a avoir du retard. Open Subtitles أنا متأكدة أن طيارته تم تأجيلها أو شيء كهذا
    Je suis sûre que oui. Je pense qu'elle est juste... Open Subtitles نعم, أنا متأكدة أنها تهتم أعتقد أنها فقط..
    Je suis sûre que ça ira mieux entre vous, demain. Open Subtitles أنا متأكدة أن غداً سيكون أفضل بالنسبة لكما
    Oh, oui, Je suis sûre que ça compte, pour toi, que ce soit légitime. Open Subtitles حقاً، حسناً. أنا متأكدة جداً بأنكِ مهتمة بالإنصاف في كل ذلك.
    Je suis sûre qu'il adorerait avoir de vos nouvelles. On pourrait lui écrire une lettre. Open Subtitles أنا متأكدة من أنّه يودّ سماع أخباركما بوسعنا أن نكتب له رسالة
    La police a emmené votre mari. Et Je suis sûre qu'ils voudront vous parler aussi. Open Subtitles , الشرطة أخذت زوجكِ و أنا متأكدة انهم سيكونون بالنتظاركِ للتحدث إليكِ
    Je suis sûre qu'il va bien. Dieu protège les idiots. Open Subtitles أنا متأكدة من إنه بخير الرب يحمي الأغبياء
    Je suis sûr que c'est trop dur pour lui d'être ici. Open Subtitles أنا متأكدة أن تواجده هنا أمرًا صعبًا بالنسبة له
    Je suis sûr que Andrew partagé avec vous qu'il a été victime d'un hack. Open Subtitles أنا متأكدة بأن أندرو قد قام بأطلاعكِ بأنه ضحية لعملية قرصنة
    Je suis sure que tu n'as pas de quoi être embarrassée. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه لا شيء عندكِ لتخجلي منه
    Tu ne m'as sûrement pas réveillée pour une tasse de café. Open Subtitles أنا متأكدة أنك لم تيقظني لشرب فنجان من القهوة.
    Je suis sur qu'ils nous préviendront quand ils seront prêts. Open Subtitles أنا متأكدة من أنهما سيخبراننا عندما يكونان جاهزين.
    Je suis certaine que nous avons cela tous en commun. UN أنا متأكدة بل مؤمنة بأننا نشاطر هذا الرأي.
    J'en suis sûre, mais malheureusement il ne l'a pas envoyé. Open Subtitles أنا متأكدة من هذا, ولكنه للأسف لم يرسلها
    Je parie que quelqu'un à votre bord pourra confirmer son authenticité. Open Subtitles أنا متأكدة أن لديكِ شخص ما على متن السفينة قادراً على تأكيد حقيقة هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more