Je suis surprise que vous n'ayez pas pensé à la salade. | Open Subtitles | أنا متفاجئة لأنكم لم تفكروا أنها تشير إلى السلطة |
Je suis surprise que tu veuilles revenir au travail aussi tôt. | Open Subtitles | أنا متفاجئة بأنك قررتِ العودة إلى العمل بهذه السرعة |
Je suis surprise de recevoir pareille requête d'un homme aussi sage et noble que vous! | Open Subtitles | أنا متفاجئة من أنني أستقبل طلباً كهذا من رجال نبلاء وحكماء مثلكم |
Je suis étonnée que vous n'êtes pas en désintox. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أن بقية أبنائك ليسوا في مركز إعادة التأهيل |
Étonnant que tu saches quel jour on est, vu que t'as pas ta montre. | Open Subtitles | أنا متفاجئة كيف عرفت اليوم؟ و أنت لا تضع ساعتك |
Pour être honnête, Je suis surprise que notre mariage vous importe. | Open Subtitles | بصراحة، أنا متفاجئة أنكِ اهتممت بالزفاف على الإطلاق |
Je suis surprise que vous croyiez que la décision n'est pas prise. | Open Subtitles | أنا متفاجئة لاعتقادك أنه مازال هناك قرار لاتخاذه |
Je suis surprise que tu n'aies pas compris ce qu'il se passe. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنك لم تكن ترى ماكان يجري هناك |
Je suis surprise que tu aies été assez brave pour venir jusqu'ici. | Open Subtitles | أنا متفاجئة مِنْ امتلاكك شجاعة كافية للمجيء إلى هنا |
Je suis surprise qu'elle ne ressente rien avec tous ces stabilisateurs d'humeur. | Open Subtitles | أنا متفاجئة لتمكنها من الشعور بشيء وهي تحت تأثير كل المسكنات |
Je sais pas pourquoi Je suis surprise, mais je le suis. | Open Subtitles | لا أدري لمَ أنا متفاجئة ولكني أشعر بالمفاجأة |
Je suis surprise que tu aies pris la peine de venir me voir. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أنك أتعبت نفسك بالمجيء لزيارتي |
Je suis surprise qu'une abeille n'est pas atterri là dedans. | Open Subtitles | أنا متفاجئة لأن أي نحلة لم تحط عليها |
Je suis surprise que cet hôtel bas de gamme ne soit pas parti en flammes. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أن ذلك النزل الرخيص لم يشتعل باللهب. |
Je suis surprise que Dougal ait attendu qu'il ait le kilt. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أن دوغل انتظره ليحضر لك تنورتك |
Avec tous les gens présents ici, Je suis surprise que vous vous souveniez de mon animal. | Open Subtitles | بوجود كل أولئك الحاضرين أنا متفاجئة لقدرتك في تذكر حيواني |
Franchement, Je suis étonnée qu'il ne se soit pas rebellé avant. | Open Subtitles | بصراحــة أنا متفاجئة أنــه لم يقــم بفعل سيء قبل الآن |
Avec ce que l'on fait, Je suis étonnée qu'on en ait pas tous. | Open Subtitles | أجل، نظراً لعملنا، أنا متفاجئة أنّ الجميع ليس مثلي. |
Étonnant qu'on n'en ait pas une ribambelle ici. | Open Subtitles | في الواقع , أنا متفاجئة بأننا لا نراهم كثيراً |
Ça m'étonne qu'on la laisse vadrouiller. | Open Subtitles | .أنا متفاجئة أنهم تركوها تتجول في الشارع |
Je suis surpris qu'aucun d'eux n'ait encore demandé un avocat | Open Subtitles | أنا متفاجئة من عدم طلب أي منهم لمحام لغاية الان |
ça me surprend que tu aies accepté de faire ça devant un stade rempli. | Open Subtitles | أنا متفاجئة من موافقتك على القيام بهذا أمام إستاد ممتلئ بالناس. |