Je suis responsable de l'arrestation de 11 membres de l'IRA. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن الأعتقال الذى حدث لــ11من أعضاءالجيشالجمهوريالآيرلندي. |
À tous ceux-là, je dis ceci : Je suis responsable devant la nation tout entière. | UN | فإلى جميع أولئك، أقول ما يلي: أنا مسؤول أمام الأمة برمتها. |
Je suis responsable de tous les méta-humains sur la Terre-2, un fait que j'ai ignoré pendant bien trop longtemps, mais maintenant je fais quelque chose pour y remédier. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن كل المتحولين في الأرض اثنين حقيقة قد تجاهلتها لفترة طويلة، والآن سأفعل شيء حيالها |
Oui. Klump tient les commandes. Je tiens les commandes. | Open Subtitles | نعم , أنا مسؤول عن تصرفاتي كلومب مسؤول عن تصرفاته |
- Je m'occupe du ventre, je ne peux pas. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن البطن هنا لا يمكنني هذا يا عزيزتي |
Je suis en charge de la répartition des biens immobiliers de votre père. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن الإشراف على توزيع عقارات والدك الضخمة |
Je comprends que Je suis responsable de l'île et de ses habitants. | Open Subtitles | أنا أفهم أن أنا مسؤول عن جزيرة الدب وجميع الذين يعيشون هنا. |
Si Je suis responsable d'avoir tué la femme que j'aime, comment suis-je supposé vivre avec ça ? | Open Subtitles | إذا أنا مسؤول عن قتل امرأة أحب، كيف لي أن أعيش مع ذلك؟ |
Je suis responsable de l'inventaire, des ventes, et du service client. | Open Subtitles | أنا مسؤول المخزونات و المبيعات و خدمة العملاء |
Je suis responsable du service de cardio. Tu es en charge de 3 patients. | Open Subtitles | جميل، اسمع، أنا مسؤول عن وحدة الرعاية القلبية. |
D'une certaine façon, Je suis responsable de ce qui est arrivé à M. Bykovsky. | Open Subtitles | بشكل ما أنا مسؤول عما حدث للسيد بايكوفسكى |
Je suis responsable, pas juste pour la nourriture qui en sort, mais pour tous les gens qui y travaillent. | Open Subtitles | ,أنا مسؤول ليس فقط عن الطعام الذي يخرج منه, ولكن عن جميع البشر الذين يعملون فيه |
J'étais la seule qui ait créé ta lignée de vampire, c'est pourquoi Je suis responsable de ta vie. | Open Subtitles | أنا من حوّل تحدّركم ولهذا أنا مسؤول عن حيواتكم |
Je suis responsable des conséquences prévisibles de cet échange. | Open Subtitles | كلّ ما أنا مسؤول عنه هو العواقب المتوقعة لتبديل ورقة الإختبار |
Comme technicien, Je suis responsable de toutes les pièces mobiles de l'avion. | Open Subtitles | كوني مهندس الطيران، أنا مسؤول عن كلّ شيئ متحرك في الطائرة يا سيدي. |
Dans le domaine dont Je suis responsable - l'éducation - , mon pays a également réalisé des progrès importants. | UN | وفي المجال الذي أنا مسؤول عنه - أي التعليم - قد أحرز بلدي تقدما محسوسا. |
Je suis responsable du travail que je fais. | Open Subtitles | rlm; في النهاية، أنا مسؤول عن تمريني. |
Terroriste ou pas, Je suis responsable. | Open Subtitles | سوا أكنت إرهابي أم لا، أنا مسؤول |
Bonne journée. Je tiens les commandes. | Open Subtitles | أتمنى لك يوما طيبا أنا مسؤول عن تصرفاتي , يا الهي |
Oui. Je tiens les commandes. | Open Subtitles | انه محق , أنا مسؤول عن تصرفاتي |
- Je m'occupe des sels ! | Open Subtitles | أنا مسؤول عن النشادر |
Je suis en charge de vous, idiot, et je vous aime encore assez pour vous donner un bon conseil... | Open Subtitles | أنا مسؤول عنك أيها الأحمق! ومع ذلك أحبك كفاية لأمنحك نصيحة واحدة |