"أنا مسؤول" - Translation from Arabic to French

    • Je suis responsable
        
    • Je tiens
        
    • - Je m'occupe
        
    • Je suis en charge
        
    Je suis responsable de l'arrestation de 11 membres de l'IRA. Open Subtitles أنا مسؤول عن الأعتقال الذى حدث لــ11من أعضاءالجيشالجمهوريالآيرلندي.
    À tous ceux-là, je dis ceci : Je suis responsable devant la nation tout entière. UN فإلى جميع أولئك، أقول ما يلي: أنا مسؤول أمام الأمة برمتها.
    Je suis responsable de tous les méta-humains sur la Terre-2, un fait que j'ai ignoré pendant bien trop longtemps, mais maintenant je fais quelque chose pour y remédier. Open Subtitles أنا مسؤول عن كل المتحولين في الأرض اثنين حقيقة قد تجاهلتها لفترة طويلة، والآن سأفعل شيء حيالها
    Oui. Klump tient les commandes. Je tiens les commandes. Open Subtitles نعم , أنا مسؤول عن تصرفاتي كلومب مسؤول عن تصرفاته
    - Je m'occupe du ventre, je ne peux pas. Open Subtitles أنا مسؤول عن البطن هنا لا يمكنني هذا يا عزيزتي
    Je suis en charge de la répartition des biens immobiliers de votre père. Open Subtitles أنا مسؤول عن الإشراف على توزيع عقارات والدك الضخمة
    Je comprends que Je suis responsable de l'île et de ses habitants. Open Subtitles أنا أفهم أن أنا مسؤول عن جزيرة الدب وجميع الذين يعيشون هنا.
    Si Je suis responsable d'avoir tué la femme que j'aime, comment suis-je supposé vivre avec ça ? Open Subtitles إذا أنا مسؤول عن قتل امرأة أحب، كيف لي أن أعيش مع ذلك؟
    Je suis responsable de l'inventaire, des ventes, et du service client. Open Subtitles أنا مسؤول المخزونات و المبيعات و خدمة العملاء
    Je suis responsable du service de cardio. Tu es en charge de 3 patients. Open Subtitles جميل، اسمع، أنا مسؤول عن وحدة الرعاية القلبية.
    D'une certaine façon, Je suis responsable de ce qui est arrivé à M. Bykovsky. Open Subtitles بشكل ما أنا مسؤول عما حدث للسيد بايكوفسكى
    Je suis responsable, pas juste pour la nourriture qui en sort, mais pour tous les gens qui y travaillent. Open Subtitles ,أنا مسؤول ليس فقط عن الطعام الذي يخرج منه, ولكن عن جميع البشر الذين يعملون فيه
    J'étais la seule qui ait créé ta lignée de vampire, c'est pourquoi Je suis responsable de ta vie. Open Subtitles أنا من حوّل تحدّركم ولهذا أنا مسؤول عن حيواتكم
    Je suis responsable des conséquences prévisibles de cet échange. Open Subtitles كلّ ما أنا مسؤول عنه هو العواقب المتوقعة لتبديل ورقة الإختبار
    Comme technicien, Je suis responsable de toutes les pièces mobiles de l'avion. Open Subtitles كوني مهندس الطيران، أنا مسؤول عن كلّ شيئ متحرك في الطائرة يا سيدي.
    Dans le domaine dont Je suis responsable - l'éducation - , mon pays a également réalisé des progrès importants. UN وفي المجال الذي أنا مسؤول عنه - أي التعليم - قد أحرز بلدي تقدما محسوسا.
    Je suis responsable du travail que je fais. Open Subtitles rlm; ‏في النهاية، أنا مسؤول عن تمريني. ‏
    Terroriste ou pas, Je suis responsable. Open Subtitles سوا أكنت إرهابي أم لا، أنا مسؤول
    Bonne journée. Je tiens les commandes. Open Subtitles أتمنى لك يوما طيبا أنا مسؤول عن تصرفاتي , يا الهي
    Oui. Je tiens les commandes. Open Subtitles انه محق , أنا مسؤول عن تصرفاتي
    - Je m'occupe des sels ! Open Subtitles أنا مسؤول عن النشادر
    Je suis en charge de vous, idiot, et je vous aime encore assez pour vous donner un bon conseil... Open Subtitles أنا مسؤول عنك أيها الأحمق! ومع ذلك أحبك كفاية لأمنحك نصيحة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more