"أنا مشغول" - Translation from Arabic to French

    • Je suis occupé
        
    • Je suis pris
        
    • Je suis très occupé
        
    • Je suis débordé
        
    Garde ça! Je suis occupé ces temps-ci. Si tu as besoin de quelque chose, demande leur. Open Subtitles علي أن أذهب، أنا مشغول هذه الأيامِ إذا احتجت لأي شيء، اطلبه منهم
    Je suis occupé avec ce livre incompréhensible. Open Subtitles أنا مشغول في التعامل مع ذلك الكتاب الذي لا يُمكن فهمه
    Je suis occupé les deux prochaines semaines, mais on n'aura pas de date d'audience avant de toute façon. Open Subtitles أنا مشغول للأسبوعين المقبلان ولن نحصل على موعد من المحكمة قبل ذلك بأي حال
    Je suis occupé ce soir, mais je peux ramener quelques amis samedi ? Open Subtitles أنا مشغول اللليله لكن هل يمكنني احضار بعض الاصدقاء يوم السبت ؟
    Samedi prochain Je suis pris. Tu vas devoir changer de date. Open Subtitles أنا مشغول يوم السبت القادم يجب أن تغيري الموعد
    Je suis très occupé en ce moment, mais je prendrai le temps de faire des recherches pour votre affaire. Open Subtitles أنا مشغول للغاية الأن و لكني سأجد لنفسي متسعاً من الوقت يمكنني من دراسة قضيتك
    Je suis occupé en ce moment, puis-je vous appeler dans quelques minutes ? Open Subtitles في الواقع، أنا مشغول قليلا الآن أيمكنني الاتصال بك لاحقاً ؟
    Je suis occupé et j'ai quelque chose ce soir. Open Subtitles أنا مشغول حتى النخاع، ولدي مواعيد في الليل.
    Je suis occupé à menacer des agents de Samaritain. Open Subtitles آسف، أنا مشغول بصنع تهديدات بالموت لعملاء السميرتن
    Je suis occupé et j'ai quelque chose ce soir. Open Subtitles أنا مشغول حتى النخاع، ولدي مواعيد في الليل.
    Si Je suis occupé ou loin tu es toujours près de mon coeur Open Subtitles سواء أنا مشغول أو بعيد أنت دائما قريب من قلبي
    Je regrette que ta voiture soit en panne, mais Je suis occupé avec mes vraies amies. Open Subtitles أنا اسف و لكن سيارتى معطلة فيبى و لكن الان أنا مشغول مع بعض الاصدقاء الحقيقيون
    - C'est que Je suis occupé là... - Bien, alors je serai très discrète. Open Subtitles أنا مشغول بعض الشيء - حسناً ، سأكون هادئة جداً -
    - Ces types ne meurent pas. - Je suis occupé. Open Subtitles جايلز، هؤلاء الرجال، إنهم لا يموتون فى الحقيقة أنا مشغول قليلا
    - Il faut qu'on parle. - Plus tard.Je suis occupé. Open Subtitles أريد أن أكلمك فيما بعد أنا مشغول الأن
    - J'en aurai besoin dans cinq minutes. - Dégage. Je suis occupé. Open Subtitles ـ سوف أعود بعد 5 دقائق ـ أغرب من هنا، أنا مشغول
    Tu vois bien que Je suis occupé. Open Subtitles يُمكنكِ أن تريني أنا مشغول. ألا يُمكنكِ؟
    Je travaille sur une affaire très importante. Je suis occupé. - Vous êtes grippé ? Open Subtitles لأنني أعمل على قضيه كبير جدا الآن أنا مشغول
    Oh, aller... Rhea "S'il vous plaît, Je suis occupé ou je n'ai pas le temps" Open Subtitles أنا مشغول, و إلا – هل يمكنني إضافة كلمة ؟
    Je sais. Je suis pris par mon livre. Open Subtitles نعم، أَعْرفُ.أنا مشغول بكتابي،كما تعملين.
    Comme vous le savez, Je suis très occupé. Je serai donc bref. Open Subtitles كما تعلم، أنا مشغول جداً لذلك يجب أن أختصر
    À propos de ton cadeau d'anniversaire, Je suis débordé, en ce moment, je n'aurai peut-être pas le temps. Open Subtitles بالنسبة لهديتكَ، أنا مشغول حالياً ولا يمكنني إدراجها على جدول أعمالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more