"أنا معك" - Translation from Arabic to French

    • Je suis avec toi
        
    • Je suis avec vous
        
    • Je suis là
        
    • Je te suis
        
    • Je te tiens
        
    • je suis partant
        
    • Je marche
        
    Je suis avec toi, Lord, parce que je suis protégée. J'aimerais que tu m'apprennes comment combattre. Open Subtitles أنا معك يا سيدي ؛ لأني آمنة معك أود منك أن تعلمني كيفية القتال
    Je ne vais pas changer comment Je suis avec toi parce que Bob au service des paies ne plaisante pas. Open Subtitles أنا لست على وشك التغيير كيف أنا معك لأن بوب في كشف المرتبات لا يحصل على نكتة.
    Cette fois, Je suis avec toi, Virginia, à 100 %. Open Subtitles وفي هذه، أنا معك يا فرجينيا، حذو القذة بالقذة.
    Je sens chacun de vos mouvements, je connais toutes vos pensées, Je suis avec vous dès la naissance et je vous verrai pourrir. Open Subtitles أشعر بكل حركاتك وأعرف ما تفكر فيه، أنا معك منذ الولادة وسآراك عندما تموت
    J'étais dans la salle avec vous, et maintenant Je suis là dans cette pièce avec vous, la même personne. Open Subtitles أجل، لقد كنت خارج الممر برفقتك، الآن ها أنا معك في الغرفة، نفس الشخص.
    C'est super. Je te suis, mec. Open Subtitles تهانيّ يا رجل أنا معك طوال الطريق يا عزيزي
    Je te tiens, ma chérie. Tout va bien. Open Subtitles أنا معك جبيبتي كل شيء علي ما يرام
    Je suis avec toi, bizut. Mais son sentiment est vraiment très fort sur ce sujet. Open Subtitles أنا معك أيها الأختباري, لكنه شعوره قوي للغايه تجاه هذا
    Jason, Je suis avec toi maintenant et je suis très heureuse. Open Subtitles إسمع جايسن أنا معك الآن وأنا بغاية السعادة
    Je suis avec toi car tu es le seul à ne pas les craindre. Open Subtitles أنا معك لأنك الرجل الوحيد هنا الذي لا يخاف منهم
    Je suis avec toi, car tu es le seul à ne pas les craindre. Open Subtitles أنا معك لأنك الرجل الوحيد هنا الذي لا يهابهم
    Si c'était mon père rien ne pourrait me retenir. - Je suis avec toi. Open Subtitles لو كان والدى , لن يكن شيئ يمنعنى أنا معك فى ذلك.
    Je suis avec toi, mon grand. Maintenant oui. - Parce que je te l'ai dit. Open Subtitles ـ أنا معك يارفيق ـ أنت كذلك الآن ، لأنني شرحت الوضع لك
    Je suis avec toi, mon grand. Maintenant oui. - Parce que je te l'ai dit. Open Subtitles ـ أنا معك يارفيق ـ أنت كذلك الآن ، لأنني شرحت الوضع لك
    Je suis avec toi et tu es avec moi. Open Subtitles ـ أنا معك وأنت هنا معي ـ حسنا، حسنا ،حسنا ، نحن هنا الآن
    Je sens tous vos mouvements, je connais toutes vos pensées, Je suis avec vous depuis la naissance et je vous verrai pourrir. Open Subtitles أشعر بكل حركاتك وأعرف ما تفكر فيه، أنا معك منذ الولادة وسآراك عندما تموت
    La balle a touché la carotide. Je suis avec vous. Ça va aller. Open Subtitles هذه الرصاصه ضربت الشريان .السباتي. أنا معك.
    Dans tous les cas, Je suis là. Open Subtitles في كلا الحالتين أنا معك سنحل الجرائم السيبرانية هنا أو نقوم ببرنامج عروض ؟ في كلا الحالتين أنا معك
    Mais Je suis là avec vous, et je dépends de vous comme les gens en bas. Open Subtitles ولكن أنا معك في هذا الأمر ومن منطلق حبنا للأشخاص الموجودين في الطابق السفلي
    Je pense que... tu es le mieux placé pour prendre cette décision, et quoi que tu décides, Je te suis à 100 %. Open Subtitles انا أعتقد انك الشخص المناسب لفعل ذلك ومهما قررت فـ أنا معك دوماً
    - Je te tiens, mon pote. Open Subtitles أنا معك يا صاحبي إنه يهرب
    "Plans futurs" c'est redondant, à part ça, je suis partant ! Open Subtitles - الخطط المستقبلية لا داعي لها - لكن بغض النظر عن ذلك .. أنا معك
    Je marche, jouons-la black. Open Subtitles أنا معك يا رجل لنجعلها لعبة سوداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more