"أنا واثق أنه" - Translation from Arabic to French

    • Je suis sûr qu'il
        
    • Je suis sûr que
        
    • Je suis presque sûr qu'il
        
    Je suis sûr qu'il aimerait ne plus penser à elle. Open Subtitles أنا واثق أنه سيودّ عدم التفكير بها لمدّة
    Je suis sûr qu'il aimerait ne plus penser à elle. Open Subtitles أنا واثق أنه سيودّ عدم التفكير بها لمدّة
    Je suis sûr qu'il sera content de savoir que c'est toi et pas un autre. Open Subtitles حسناً,تعلمين,أنا واثق أنه سيكون سعيداً أنه أنتِ من فعلها وليس شخصاً أخر
    Je suis sûr que, quand elle découvrira que votre relation repose sur un mensonge par omission, elle sera compréhensive. Open Subtitles حسناً، أنا واثق أنه عندما تكتشف أن العلاقة بأكملها تقوم على كذبة، ستكون متفهمة جداً.
    Je suis sûr que c'est décevant pour un agent du gouvernement comme vous. Open Subtitles أنا واثق أنه تضايق كبير لعميل حكومي مثلك
    Je suis presque sûr qu'il vous a menti aussi. Open Subtitles أنا واثق أنه كذب عليك أنت أيضاً
    Je suis sûr qu'il pense qu'il vient d'acheter son second mandat. Open Subtitles أنا واثق أنه يعتقد أنه يحصل على فرصة ثانية بذلك الأمر
    Je suis sûr qu'il y a pleins de prêtres pouvant faire prier la communauté. Open Subtitles أنا واثق أنه هناك قساوسة عدة بإمكانهم قيادة المجتمع للصلاة
    Je suis sûr qu'il peut être... persuadé d'abandonner l'histoire. Open Subtitles أنا واثق أنه يمكن أن يكون قد أقتنع بإسقاط القصة
    Je suis sûr qu'il s'est fait plein d'amis des deux côtés. Open Subtitles أنا واثق أنه صنع كثير من الأصدقاء من كلا الطرفين
    Mais Je suis sûr qu'il ferait du bon boulot pour votre chaudière. Open Subtitles ولكن أنا واثق أنه سيقدم عمل رائع لمغلايتك
    Je suis sûr qu'il sera très intéressé d'entendre toute cette histoire. Open Subtitles أنا واثق أنه سيكون متشوق لسماع كل شيئ عن هذا
    Je suis sûr qu'il a donné son avis juste par inquiétude pour la patiente. Open Subtitles أنا واثق أنه أعطاك رأيه فقط لأنه يقلق بشأن المريضة
    Dès que la guerre sera finie, ce qui devrait se passer dans 15 minutes Je suis sûr qu'il ne manquera pas d'idées pour les chrétiens ou le président Open Subtitles عند انتهاء الحرب وربما يكون ذلك بعد 15 دقيقة أنا واثق أنه لن يكون هناك نقص في المواد
    Je suis sûr qu'il a parlé d'un tube de gaz neurotoxique. Open Subtitles نعم أنا واثق أنه قال شيئاً عن عبوة غاز الأعصاب
    Je suis sûr qu'il peut tout vous raconter. Open Subtitles أنا واثق أنه يمكنه إخباركما بكل شيء عن الأمر
    Je suis sûr qu'il voulait s'excuser aussi. Open Subtitles أنا واثق أنه أراد أن يعتذر أيضاً
    Quoi qu'il arrive, Je suis sûr que ce sera intéressant. Open Subtitles حسنا .. مهما حدث أنا واثق أنه سيكون أمرا ممتعا
    Je suis sûr que tu seras payé d'ici trois semaines. Open Subtitles أنا واثق أنه سيدفع خلال ثلاثة أسابيع أو شيء من هذا القبيل
    Je suis sûr que c'est un type bien. Génial, même. Open Subtitles أنا واثق أنه رجل طيب ربما حتى يكون رائعاً
    Je suis sûr que je n'ai pas à vous rappeler les détails de l'accord de confidentialité. Open Subtitles أنا واثق أنه ليس بحاجتي تذكيركما بإتفاقية السرّية
    Je suis presque sûr qu'il a dit tout ce qu'il sait. Open Subtitles أنا واثق أنه أخبرنا بكل ما لديه بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more