"أنا وهو" - Translation from Arabic to French

    • lui et moi
        
    • moi et lui
        
    • et moi étions
        
    lui et moi faisons semblant d'être flics depuis deux semaines. Open Subtitles أنا وهو تظاهرنا بأننا شُرطيان في الإسبوعين الماضيين
    Quand lui et moi étions sous le drapeau noir, un homme était heureux de le servir. Open Subtitles عندما أكون أنا وهو تحت راية القراصنة يكون الفرد سعيداً بالخدمة تحت قيادته.
    Il est aussi en prison, donc vous verrez que lui et moi opérons très différemment. Open Subtitles كما أنه في السجن لذا ستجدني أنا وهو ندبر الأمور بطريقة مختلفه
    lui et moi avons été très proches, alors... si tu as des questions sur lui, je pourrai y répondre. Open Subtitles أنا وهو كنا مقربين جدا ً لو عندك اي اسئلة استطيع الأجابة عليها اسئلة ؟
    En réalité, je voulais juste qu'on soit heureux... lui et moi. Open Subtitles في الحقيقة، أردت أن نكون نحن سعداء أنا وهو
    Si lui et moi on avait jamais vraiment pensé à ça? Open Subtitles ماذا لو لم أفكر أنا وهو أبدا بهذه الفكرة؟
    Tu sais des choses que seuls lui et moi savions. Open Subtitles أنت تعرف أموراً لا يعرفها أحد سوى أنا وهو
    Que lui et moi, on doit garantir le bon déroulement du dîner. Open Subtitles أن الأمر متوقف عليّ أنا وهو للإبقاء على السلام في هذا العشاء
    lui et moi avons travaillé ensemble pendant plus de 10 ans. Open Subtitles لقد عملت أنا وهو معا لأكثر من عقد من الزمان.
    Juste lui et moi, on va sortir ensemble, et faire comme des gens normaux. Open Subtitles أنا وهو فقط، معًا، كأناس عاديين، نفعل ما يفعله الأناس العاديين بالمواعيد الغرامية
    Son père est un homme très influent, lui et moi étions amis. Open Subtitles والدها رجل ذو نفوذ كبير أنا وهو كنا أصدقاء
    Qu'il vienne. lui et moi, nous écrirons le dernier mot dans le sang. Open Subtitles دعه يأتي، وسوف نكتب أنا وهو النهاية بالدم.
    Je veux qu'il connaisse mes mains pour qu'il pense qu'on est pareils, lui et moi. Open Subtitles أريده أن يعرف يديّ حتى يعتقد بأننا متماثلين، أنا وهو
    Oui c'est devenu plutôt difficile après tout le monde est parti et c'était juste... lui et moi, seuls dans le loft. Open Subtitles نعم لقد كان صعب جداً بعدما غادر الجميع وبقينا أنا وهو لوحدنا في الشقة
    Je vais te dire, lui et moi avons un lien et ils y a un truc qui le tracasse. Open Subtitles أنا أقول لك أنا وهو كنا على علاقة جيدة وهناك شيء يضايقه
    Écoute, il ne veut pas de quelqu'un de nouveau. lui et moi partageons une sorte de sténographie. Open Subtitles اسمع، إنه لا يريد شخصًا جديدًا أنا وهو نتشارك بعض الأفكار المختصرة
    Ce n'est pas une coïncidence que lui et moi arrivions ici en même temps. Open Subtitles لا يمكن أن يكون وصولي أنا وهو في نفس التوقيت مجرّد مصادفة بحتة
    Il a dit qu'on était pareils... que lui et moi, on te voulait tous les deux... à tout prix... et que... si tu me refusais, je te ferais exactement ce qu'il t'a fait... je te prendrais de force. Open Subtitles قال بأننا متشابهان أنا وهو بأننا كلانا نريدك
    lui et moi, on vous fera sortir d'ici dare-dare. Open Subtitles أنا وهو سنقوم بإخراجك من هُنا في أقرب وقت
    La famille, c'est moi et lui, et personne d'autre! Open Subtitles هذه هي العائلة، أنا وهو أتفهم؟ لا أحد آخر، لا أحد آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more